手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 《酷刑,法律与战争》公开课 > 正文

芝加哥大学《酷刑,法律与战争》(视频+MP3+双语字幕):第121期

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Confessions are poor evidence, eye witnesses are unreliable,

供认是不足的证据目击证人是不可信赖的
torture is the procedure like the ordeals of earlier eras by which it is sometimes learned whether an interrogate knows anything vital.
酷刑就和过去的酷刑折磨一样有时候只是用来确认受审者是不是掌握了重要信息
Yet as Henry Shue noted, the so called uncooperative suspects like Marie who know nothing have no convincing way to demonstrate that, to a torturer.
但是正如Henry Shue所提到的所谓的像Améry这样拒绝合作的嫌疑人并不知道什么信息却也没有办法向审问者表明这一点
The danger is that the ignorant will be tortured to death by enthusiastic interrogators.
这里的危险就在于在审问者的严刑拷打下并不知道信息的人会被折磨致死
Daschuitz critics such as Seamus Miller site problems of creating a torture culture complete with torture training schools.
Dershowitz的批评者如Seamus Miller指出创造出一种酷刑文化的问题还有专门的酷刑
Torture cultures are hard to dismantle.
学校酷刑文化是难以解除的
Miller and even Shue suggest that nevertheless it might be morally justifiable for individual private or official to defy a torture ban
Miller甚至是Shue都建议说尽管如此个体或者官员违抗酷刑禁令可能在道德上也能站得住脚
and that without changing the law courts might justifiable commute most of the sentence.
不改变法律的话法庭也许可以以正当理由减轻大多数的刑罚
Miller suggests that as penalty for justified defilers a day in jail.
Miller建议给违反禁令者监禁一天的处罚
Although he closes imagined defiance one off.
尽管他直接无视了一次性的违反
Miller's proposal is also a policy,on Vietnam written in to law.
Miller的提议也是一个政策在越南写入法律
Dashuitzs critics appear to disagree with Dashuitzs on which is worse, an open torture culture or subversive one.
Dershowitz的批评者似乎在某一点上意见相左即开放的和颠覆性的酷刑文化哪个更糟糕
Something like the problems that were also identified 50 years ago with what he called tarnishing the innocent in extraordinary circumstances, Burden Millers proposal for subverting a torture ban.
50年前这样的问题也被只出过当时Burden Millers将其称之为在极端情况下玷污无辜者他因此提出推翻酷刑禁令
What check, Rolls asked, is there on officials who have authority to tallish.
Rolls却问道对于有权玷污无辜者的警官有什么核查吗

重点单词   查看全部解释    
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 处罚,惩罚

联想记忆
interrogate [in'terəgeit]

想一想再看

v. 质问,讯问,审问

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

 
convincing [kən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 使人信服的,有力的,令人心悦诚服的 vbl.

联想记忆
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。