手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第18期:玛姬姑妈的大错误(1)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Chapter 2 Aunt Marge's Big Mistake

第二章 玛姬姑妈的大错误
Harry went down to breakfast next morning to find the three Dursleys already sitting around the kitchen table.
第二天早上,哈利下楼去吃早饭,这时他发现德思礼一家三口都已经坐在厨房的饭桌旁了。
They were watching a brand-new television, a welcome-home-for-the-summer present for Dudley,
他们正在看一台崭新的电视机,这是为欢迎达力回家过暑假而买给他的礼物,
who had been complaining loudly about the long walk between the fridge and the television in the living room.
达力一直在大声抱怨,说起居室里的冰箱离电视机太远了。
Dudley had spent most of the summer in the kitchen,
在夏季的大部分时间,达力都泡在厨房里,
his piggy little eyes fixed on the screen and his five chins wobbling as he ate continually.
他那双贪婪的小眼睛盯着电视机的荧屏,一面不断地吃东西,那五层下巴不断地颤动。
Harry sat down between Dudley and Uncle Vernon, a large, beefy man with very little neck and a lot of moustache.
哈利在达力和弗农姨父之间坐了下来。弗农姨父是个粗壮的大个子,脖子很短,唇髭很重。
哈利波特与阿兹卡班的囚徒剧照

Far from wishing Harry a happy birthday, none of the Dursleys gave any sign that they had noticed Harry enter the room,

德思礼一家人不但没有祝哈利生日快乐,而且根本没有表示出他们看见哈利走进厨房来了,
but Harry was far too used to this to care.
但哈利对这种冷淡早已习以为常。
He helped himself to a piece of toast and then looked up at the newsreader on the television,
他自己拿了一片吐司,然后看看电视上的新闻播音员,
who was halfway through a report on an escaped convict.
那播音员正在播报一名在逃罪犯的新闻,正说到了一半。
'... the public is warned that Black is armed and extremely dangerous.
“……公众必须注意布莱克带有武器,极其危险。
A special hotline has been set up, and any sighting of Black should be reported immediately.'
已经特地设了一条热线,谁知道布莱克的踪迹,必须马上报告。”
'No need to tell us he's no good,' snorted Uncle Vernon, staring over the top of his newspaper at the prisoner.
“不用告诉我们他不怀好意,”弗农姨父哼着鼻子说,眼睛越过他正看着的报纸上方瞪着那名犯人,
'Look at the state of him, the filthy layabout! Look at his hair!'
“瞧他那德性,一副脏相!看他那头发!”

重点单词   查看全部解释    
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
convict [kən'vikt]

想一想再看

n. 囚犯,罪犯
vt. 宣判 ... 有罪,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。