手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第23期:玛姬姑妈的大错误(6)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

'Well,' said Harry, choosing his words carefully, 'it'll be hard work, pretending to Aunt Marge I go to that St Whatsits'

“好吧,”哈利说,一面小心地选择字眼,“在玛姬姑妈面前假装我是在圣什么地方上学,这是一桩很难的事……”
'St Brutus's Secure Centre for Incurably Criminal Boys!' bellowed Uncle Vernon,
“圣布鲁斯安全中心少年犯学校!”弗农姨父怒吼道。
and Harry was pleased to hear a definite note of panic in Uncle Vernon's voice.
哈利从他的声音里听出明显有惊慌的成分,心里很高兴。
'Exactly,' said Harry, looking calmly up into Uncle Vernon's large, purple face.
“正是,”哈利说道,镇静地看着弗农姨父那张紫色的大脸,
'It's a lot to remember.
“太长了,不好记啊。
I'll have to make it sound convincing, won't I?
我总要说得像那么回事吧?
What if I accidentally let something slip?'
要是我不小心说走了嘴呢?”
'You'll get the stuffing knocked out of you, won't you?'
“你想吃点苦头,是吗?”
roared Uncle Vernon, advancing on Harry with his fist raised.
弗农姨父怒吼起来,举着拳头就冲哈利走过来。
剧照

But Harry stood his ground.

但哈利站在原地没动。
'Knocking the stuffing out of me won't make Aunt Marge forget what I could tell her,' he said grimly.
“如果我吃了苦头,玛姬姑妈就不会忘记我可能告诉她的事情了。”哈利阴郁地说。
Uncle Vernon stopped, his fist still raised, his face an ugly puce.
弗农姨父停住了,拳头仍旧举在半空中,脸气得成了紫褐色。
'But if you sign my permission form,' Harry went on quickly,
“但是,如果您在我的同意表上签字,”哈利迅速地说下去,
'I swear I'll remember where I'm supposed to go to school, and I'll act like a Mug — like I'm normal and everything.'
“我发誓我会记住我是到哪里去上学的,而且我会像麻——像平常人一样说话做事的。”
Harry could tell that Uncle Vernon was thinking it over, even if his teeth were bared and a vein was throbbing in his temple.
哈利可以看出弗农姨父正在考虑,尽管他的牙齿露了出来,太阳穴那里有一根血管在跳动。
'Right,' he snapped finally.
“好吧,”他终于厉声说,
'I shall monitor your behaviour carefully during Marge's visit.
“玛姬在的时候,我会小心监视你的行为的。
If, at the end of it, you've toed the line and kept to the story, I'll sign your ruddy form.'
如果,一直到最后,你守规矩,一直那么说,我就在你那倒霉的表上签字。”

重点单词   查看全部解释    
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
vein [vein]

想一想再看

n. 静脉,纹理,叶脉,岩脉
vt. 使有脉络

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
definite ['definit]

想一想再看

adj. 明确的,确切的,有把握的

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
convincing [kən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 使人信服的,有力的,令人心悦诚服的 vbl.

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。