手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第47期:骑士公共汽车(12)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

He, Harry, had broken wizard law just like Sirius Black.

他,哈利,已经破坏了魔法界的法律,就和小天狼星布莱克一样。
Was inflating Aunt Marge bad enough to land him in Azkaban?
把玛姬姑妈吹胀了,这件事够得上让他到阿兹卡班去吗?
Harry didn't know anything about the wizard prison, though everyone he'd ever heard speak of it did so in the same fearful tone.
哈利对魔法界的监狱一无所知,不过他听到任何人提起那个地方都是战战兢兢的。
Hagrid the Hogwarts gamekeeper had spent two months there only last year.
霍格沃茨的狩猎场看守海格去年就在那里待过两个月。
Harry wouldn't soon forget the look of terror on Hagrid's face when he had been told where he was going,
哈利不会马上忘记,当人家告诉海格他要到那里去的时候,他脸上那种恐怖的表情,
and Hagrid was one of the bravest people Harry knew.
而且海格是哈利认识的最勇敢的人之一。
The Knight Bus rolled through the darkness, scattering bushes and bollards, telephone boxes and trees,
骑士公共汽车在黑暗里前进着,一路冲散灌木、行人安全岛顶端的护柱、电话亭和树木,
and Harry lay, restless and miserable, on his feather bed.
哈利躺在他的羽毛床上,躁动不安,悲惨可怜。
After a while, Stan remembered that Harry had paid for hot chocolate,
过了一会儿,斯坦想起哈利付过巧克力的钱,
but poured it all over Harry's pillow when the bus moved abruptly from Anglesey to Aberdeen.
但是当这辆汽车突然从阿恩格利西驶往阿伯丁(英国一旧郡名)的时候,他把巧克力全洒在了哈利的枕头上。
剧照

One by one, wizards and witches in dressing-gowns and slippers descended from the upper floors to leave the bus.

穿着晨衣和拖鞋的男巫和女巫们一个个地从汽车上层下来,离开了汽车。
They all looked very pleased to go.
他们好像都很乐意离开。
Finally, Harry was the only passenger left.
最后,哈利成了惟一的乘客。
'Right then, Neville,' said Stan, clapping his hands, 'whereabouts in London?'
“那么好吧,纳威,”斯坦说,拍着手,“到伦敦去什么地方呀?”
'Diagon Alley,' said Harry. 'Righto,' said Stan, ''old tight, then...' BANG!
“对角巷。”哈利说。“好,”斯坦说,“那么,抓紧……”砰。
They were thundering along Charing Cross Road.
他们沿着查林十字路隆隆前进。
Harry sat up and watched buildings and benches squeezing themselves out of the Knight Bus's way.
哈利坐起来,看着房子和长凳挤在一边,给骑士公共汽车让道。
The sky was getting a little lighter.
天空比以前亮了一些。

重点单词   查看全部解释    
fearful ['fiəfəl]

想一想再看

adj. 担心的,可怕的

 
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不连贯地

联想记忆
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
feather ['feðə]

想一想再看

n. 羽毛,心情,种类,服饰
vt. 用羽毛装

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。