After 381 days, the city ordinance was finally overturned.
381天之后,城市条例最终被推翻。
Soon, millions of other across the country joined the Civil Rights Movement and helped secure the freedom and equality that is every American’s birthright.
很快,数百万民众加入了民权运动,捍卫每一个美国人生而享有的自由与平等。
Today, our nation is better, our country more just and our people more united, because of the bravery of Rosa Parks.
因为有了罗莎.帕克斯的英勇之举,今天,我们的民族日益昌盛,我们的国家愈发公正,我们的人民更加团结。
Rosa Parks’ legacy continues to inspire our citizens to pursue a better tomorrow, and to build a country where every American child,
罗莎.帕克斯的精神一直鼓舞着人民追求更加美好的明天,激励着我们建立一个国度
no matter their skin color, can live without fear, dream without limits, and take their rightful place in the great story of our nation.
在这里,无论肤色,任何一个美国小孩都能安心生活、梦无止境,在国家历史的宏伟篇章中占有一席之地。
Thank you, God bless you, and God bless America.
谢谢大家,愿上帝保佑大家,保佑美国。