手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之权力的游戏 > 正文

权利的游戏 第1123期:第六十二章 丹妮莉丝(7)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Irri dampened a soft cloth and stroked her brow. "I have been sick," Dany said. The Dothraki girl nodded. "How long?" The cloth was soothing, but Irri seemed so sad, it frightened her. "Long," she whispered. When Jhiqui returned with more water, Mirri Maz Duur came with her, eyes heavy from sleep. "Drink," she said, lifting Dany's head to the cup once more, but this time it was only wine. Sweet, sweet wine. Dany drank, and lay back, listening to the soft sound of her own breathing. She could feel the heaviness in her limbs, as sleep crept in to fill her up once more. "Bring me... " she murmured, her voice slurred and drowsy. "Bring... I want to hold... "

伊丽浸湿一块软布,擦拭她的额头。“我生病了么?”丹妮说。多斯拉克女孩点点头。“病了多久?”湿布很舒爽,但伊丽的神情却无比哀伤,她不禁害怕起来。“很久,”女仆小声说。姬琪拿水回来时,睡眼朦胧的弥丽·马兹·笃尔也跟着来了。“喝吧。”她边说边再度抬起丹妮的头就着杯子,不过这次杯中是葡萄酒,好甜好甜的酒。丹妮喝完以后,躺了回去,听着自己轻柔的呼吸,只觉四肢沉重,睡意又袭上心头。“我要……”她喃喃道,声音含混而模糊。“我要……我要抱……”
Yes? the maegi asked. "What is it you wish, Khaleesi?"
“要什么?”巫魔女问,“卡丽熙,您要什么?”
Bring me... egg... dragon's egg... please... Her lashes turned to lead, and she was too weary to hold them up.
“我要……蛋……龙蛋……麻烦你……”她的眼皮沉重如铅,而她太累太倦,再没力气张开它们。
When she woke the third time, a shaft of golden sunlight was pouring through the smoke hole of the tent, and her arms were wrapped around a dragon's egg. It was the pale one, its scales the color of butter cream, veined with whorls of gold and bronze, and Dany could feel the heat of it.
待她三度睁眼,一缕金色的陽光正从帐顶的排烟口直射而进,而她的双手环抱着一颗龙蛋。是乳白的那颗,奶油色的鳞壳,有金黄和青铜的螺旋条纹,丹妮可以感觉到龙蛋所散发出的热度。

重点单词   查看全部解释    
tent [tent]

想一想再看

n. 帐篷
v. 住帐篷,宿营

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
soothing ['su:ðiŋ]

想一想再看

adj. 使人宽心的;抚慰的 v. 安慰;减轻痛苦(so

 
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
shaft [ʃɑ:ft]

想一想再看

n. 轴,杆状物,矛,柄,竖井,(一道)光线

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。