手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第464期:意外产生的超级大国(7)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The First World War did not make the whole world safe for democracy.

一战并没有让世界对民主而言变得安全
Some former subject nations did indeed get independence.
一些之前的附属国的确获得了独立
Plucky Poland, my homeland, lasting being partitioned by Russia, Germany and Austria during the 18th century
勇敢的波兰,我的祖国,曾在18世纪遭到俄国,德国和奥地利瓜分
was reassembled as a buffer state, separating Germany from the Soviet Union.
重组成为了缓冲国,将德国和苏联分隔开来
But national self-determination was not automatically granted to everyone.
但是并不是所有人都自动获得了民族自决
Nations of the non-white European colonies were notably out of luck.
非白人欧洲殖民地国家尤其没有好运
胡志明与周总理

While Wilson was at Versailles for the treaty negotiations, a young Vietnamese named Nguyen Ai Quok wrote to request a meeting with him.

威尔逊在凡尔赛进行条约谈判的时候,一个名为阮爱国的越南年轻人写信请求和他见面
Nguyen wanted a chance to persuade Wilson that French Indochina deserved independence under the framework of the 14 powers,
阮希望能有机会说服威尔逊在十四点和平原则框架下,法属印度支那应当获得独立
just as much as Poland and Belgium did for example.
就和波兰,比利时那样
The meeting never took place.
但是他并没有得到会面的机会
Nguyen Ai Quok eventually rose to power in the Vietnamese Communist Party under the name Ho Chi Minh.
后来,阮爱国改名胡志明,在越南共产党里获得了权力
Despite Wilson's calls for more reasonable peace-terms, the Versailles Treaty's severe economic punishment upon Germany,
尽管威尔逊号召采用更合理的和平条款,《凡尔赛条约》对于德国的严重经济惩罚
led directly to the rise of Hitler's Third Reich and thus to World War II in Europe.
后来直接导致了希特勒第三帝国的崛起,也因而引起了欧洲二战的爆发

重点单词   查看全部解释    
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 条约,协定

联想记忆
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
plucky ['plʌki]

想一想再看

adj. 有勇气的,大胆的

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
deserved [di'zə:vd]

想一想再看

adj. 应得的;理所当然的 v. 值得;应得;应受报答

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自动地,机械地

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。