手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第271期:格兰芬多对拉文克劳(9)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

'OK, OK, Gryffindor in possession, Katie Bell of Gryffindor heading for goal ...'

“好,好,球在格兰芬多队这里,格兰芬多队的凯蒂贝尔冲向球门……”
Harry streaked past Katie in the opposite direction,
哈利在凯蒂对面飞快地闪过,
gazing around for a glint of gold and noticing that Cho Chang was tailing him closely.
向四周寻觅金色的闪光,注意到秋张正在他后面紧追不舍。
She was undoubtedly a very good flier — she kept cutting across him, forcing him to change direction.
她无疑是个很好的飞行员——她不断地从他面前穿过,逼他改变方向。
'Show her your acceleration, Harry!' Fred yelled, as he whooshed past in pursuit of a Bludger that was aiming for Alicia.
“让她看看你的速度,哈利!”弗雷德大叫,这时他飞快地驶过去追一个正在以艾丽娅为目标的游走球。
Harry urged the Firebolt forward as they rounded the Ravenclaw goalposts and Cho fell behind.
哈利催促火弩箭加速前进,这时他们正在包围着拉文克劳队的球门,秋落后了。
Just as Katie succeeded in scoring the first goal of the match, and the Gryffindor end of the pitch went wild,
凯蒂得到了比赛中的第一分,格兰芬多院所在的球场那边沸腾起来了。
he saw it — the Snitch was close to the ground, flitting near one of the barriers.
就在这时,哈利看到了——金色飞贼接近了地面,在一块挡板附近迅速掠过。
剧照

Harry dived; Cho saw what he was doing and tore after him.

哈利冲了下去,秋不论看到他在干什么都会追过来。
Harry was speeding up, excitement flooding him; dives were his speciality.
哈利加快速度,浑身一阵兴奋:下冲是他的特长。
He was ten feet away — Then a Bludger, hit by one of the Ravenclaw Beaters, came pelting out of nowhere;
他离那里只有十英尺了——一个游走球被拉文克劳的击球手打中,忽然冒了出来;
Harry veered off course, avoiding it by an inch, and in those few, crucial seconds, the Snitch had vanished.
哈利改变方向,差一点没撞上它,就在这关键的几秒钟里,金色飞贼不见了。
There was a great 'Ooooooh' of disappointment from the Gryffindor supporters,
格兰芬多的支持者们发出一阵失望的“哦哦——”声,
but much applause for their Beater from the Ravenclaw end.
但拉文克劳队却在场上为他们的击球手大声欢呼。
George Weasley vented his feelings by hitting the second Bludger directly at the offending Beater,
乔治韦斯莱为了发泄感情,把第二个游走球击向对方进攻的击球手,
who was forced to roll right over in mid-air to avoid it.
后者被迫在半空中翻滚一周避开了。

重点单词   查看全部解释    
possession [pə'zeʃən]

想一想再看

n. 财产,所有,拥有

联想记忆
snitch [snitʃ]

想一想再看

vi. 告密;进行小偷小摸 vt. 偷;顺手牵羊 n.

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
applause [ə'plɔ:z]

想一想再看

n. 鼓掌,喝彩,赞许
v. 鼓掌

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
beater ['bi:tə]

想一想再看

n. 敲打者,搅拌器

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。