手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

日本一大楼发生大火

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The U.S. House voted today to raise the federal minimum wage for the first time in a decade.

美国众议院今天对提高联邦最低工资进行投票,这也是十年来的首次。
Majority Democrats pushed through a bill to raise the wage to $15 an hour over six years. It is now set at $7.25.
占多数的民主党人推进通过这一法案,旨在在未来六年将时薪增加到15美金,如今是7.25美金。
The measure is given little chance in the Republican-run Senate.
在共和党掌控的参议院,该措施机会渺茫。
A heat wave began building to scorching intensity today from the Southern Plains to the East Coast.
今天,热浪上升到炽热的水平,南部平原到东海岸均遭受了影响。
In Washington, visitors to the National Mall have been stocking up on bottled water.
在华盛顿,前往华盛顿国家广场的游客储备了瓶装水。
Temperatures in the city could hit 100 degrees by the weekend.
截止到本周末,华盛顿的气温或达到100华氏度。
More than 150 million Americans will be under heat advisories and warnings for the next several days.
在接下来几天,超1.5亿美国人将迎来高温预警和警告。
In Japan, at least 33 people were killed today when a man set fire to a popular animation studio in Kyoto.
今天在日本,至少有33人死亡,京都一男子点燃了一处著名的动画制作室。

15.jpg

Black smoke billowed from the three-story building for hours, as rescue workers scrambled to pulled people out.

三从建筑物冒气了滚滚黑烟,且持续了数小时之后,救援人员奋力将人员解救出来。
They worked well into the night, as bystanders looked on.
他们一直工作到夜间,周围有围观群众。
I never expected such an incident could happen this close to my neighborhood.
我从没想过这样的事情会发生在我居住的社区。
So many people lost their lives or got injured, and I really feel for them.
许多人因此殒命或受伤,我对此感到同情。
It is so outrageous hearing this was caused by arson, regardless what the motivation could have been. I feel anger towards the suspect.
听到这是纵火案,我感到非常愤怒,不管他的动机是什么。我对嫌疑人感到愤怒。
Officials said the suspect was a 41-year-old man who burst into the building shouting, You die, and doused the place with gasoline.
官方称嫌疑犯41岁,他闯入大楼后大叫着“你去死”,然后泼洒了汽油。
He was burned in the attack before being arrested. Officials in the Philippines say nearly 8,000 police officers have been punished
他在被捕之前被烧伤,菲律宾官方称近8000名官员遭受了惩罚,
for misdeeds during a nationwide anti-drug offensive. More than 2,000 were fired outright, and the rest were suspended, demoted or reprimanded.
原因是在全国禁毒工作中犯了恶行,超2000多人直接被解雇,其他人被停职,降职或遭到训斥。
At least 5,500 people have died in the drug raids. President Rodrigo Duterte launched the campaign three years ago.
至少有5500人在毒品突袭中死亡。总统杜特尔特三年前发起这样的行动。
Back in this country, the U.S. Environmental Protection Agency has announced that it will not ban the widely used pesticide chlorpyrifos.
国内方面,美国环保局宣布将不再禁止使用广泛的杀虫剂氯吡磷。
Environmental and public health groups argued that it can cause brain damage in children.
环境和公共卫生组织认为这会对儿童大脑造成损害。
But the EPA questioned that claim, in a reversal of earlier findings.
但环保局质疑这一说法,这与之前的研究发现相反。
Opponents of the decision are expected to fight it in court.
反对这一决定的人士或将上诉到法院。

重点单词   查看全部解释    
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
pesticide ['pestisaid]

想一想再看

n. 杀虫剂

联想记忆
intensity [in'tensiti]

想一想再看

n. 强烈,强度

 
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。