手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 简.爱Jane Eyre(原著) > 正文

经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第435期

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

"How are you now, Jane?"

“你现在好吗,简?”
"Much better, sir; I shall be well soon."
“好多了,先生。很快就会好的。”
"Taste the wine again, Jane."
“再尝一下酒,简。”
I obeyed him; then he put the glass on the table, stood before me, and looked at me attentively.
我照他的话做了。随后他把酒杯放在桌上,站到我面前,专注地看着我。
Suddenly he turned away, with an inarticulate exclamation, full of passionate emotion of some kind;
突然他转过身来,充满激情含糊不清地叫了一声,
he walked fast through the room and came back;
快步走过房间,又折回来,
he stooped towards me as if to kiss me; but I remembered caresses were now forbidden.
朝我弯下身子,像是要吻我,但我记起现在已不允许抚爱了。

经典文学《简·爱》

I turned my face away and put his aside.

我转过头去,推开了他的脸。
"What! How is this?" he exclaimed hastily.
“什么?这是怎么回事?”他急忙嚷道。
"Oh, I know! you won't kiss the husband of Bertha Mason?
“呵,我知道!你不想吻伯莎·梅森的丈夫?
You consider my arms filled and my embraces appropriated?"
你认为我的怀里已经有人,我的拥抱已被占有?”
"At any rate, there is neither room nor claim for me, sir."
“无论怎么说,已没有我的份和我的容身之地了,先生。”
"Why, Jane? I will spare you the trouble of much talking; I will answer for you.
“为什么,简?我来免去你多费口舌的麻烦,让我替你回答。
Because I have a wife already, you would reply. -- I guess rightly?" "Yes."
因为我已经有了—个妻子,你会回答--我猜得对吗?”“是的。”

重点单词   查看全部解释    
hastily ['heistili]

想一想再看

adv. 匆忙地,急速地

 
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 
exclamation [.eksklə'meiʃən]

想一想再看

n. 惊呼,惊叹词

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
mason ['meisn]

想一想再看

n. 泥瓦匠 Mason: 共济会会员

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。