手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第343期:猫,耗子和狗(1)

来源:可可英语 编辑:Anderson   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Chapter Seventeen Cat Rat and Dog

第十七章 猫、耗子和狗
Harry's mind had gone blank with shock
哈利震惊得脑子里一片空白
The three of them stood transfixed with horror under the Invisibility Cloak
他们三人裹在隐形衣里面,吓得呆若木鸡
The very last rays of the setting sun were casting a bloody light over the long-shadowed grounds
斜阳的最后一道余辉向铺着长长影子的场地上投下了一抹血红。
Then, behind them, they heard a wild howling. 'Hagrid,' Harry muttered
然后,他们听到身后一声狂野的哀嚎。“海格。”哈利咕哝道。
Without thinking about what he was doing, he made to turn back, but both Ron and Hermione seized his arms
他想都没有想,就转身要回去,但是罗恩和赫敏都抓紧他的胳膊不让他去
'We can't,' said Ron, who was paper white. 'He'll be in worse trouble if they know we've been to see him …'
“我们不能,罗恩说,脸白得和纸一样,”如果他们知道我们去看过他,他的麻烦就更大了……
哈利波特

Hermione's breathing was shallow and uneven. 'How-could-they?' she choked. 'How could they?'

赫敏的呼吸急促而紊乱。“他们……怎么……能?”她哽咽着,“他们怎么能?”
'Come on,' said Ron, whose teeth seemed to be chattering
“走吧。”罗恩说,牙齿好像在打战。
They set off back towards the castle, walking slowly to keep themselves hidden under the Cloak
他们折身向城堡走去,慢慢地走着,以便三个人都能藏在隐形衣里
Light was fading fast now. By the time they reached open ground, darkness was settling like a spell around them.
现在光线迅速逝去。等到他们走到空旷场地上时,黑暗已经像咒语一样在他们周围降临了。
'Scabbers, keep still,' Ron hissed, clamping his hand over his chest.
“斑斑,别动。“罗恩低声说,手抚在胸口
The rat was wriggling madly. Ron came to a sudden halt, trying to force Scabbers deeper into his pocket
那耗子在疯狂挣扎。罗恩突然停脚,努力迫使斑斑待在衣袋更深的地方
'What's the matter with you, you stupid rat? Stay still-OUCH! He bit me!'
“你这只笨耗子,你这是怎么啦?别动—哎哟!它咬我!“
'Ron, be quiet!' Hermione whispered urgently. 'Fudge'll be out here in a minute–' 'He won't-stay-put–'
“罗恩,别做声!”赫敏急忙耳语道,“福吉马上就会到这里来了—”,“它不会—待着—别动—”

重点单词   查看全部解释    
fading ['feidiŋ]

想一想再看

n. 褪色;衰退;凋谢 v. 使衰落(fade的ing形

 
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 浅的,薄的
n. 浅滩,浅处

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。