手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

拉丁裔美国人国家博物馆

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The National Museum of the American Latino will be the place where the artistic, historical and cultural contributions of Hispanics in the United States will be told.

拉丁裔美国人国家博物馆将是讲述拉美裔在美国的艺术、历史和文化上作出的贡献的地方。

In 2020, Congress passed legislation authorizing the Smithsonian Institution to build the museum.

2020年,国会批准通过立法,授权史密森学会建造该博物馆。

A building site has yet to be chosen but construction could begin sometime in the next five years, says recently appointed museum director Jorge Zamanillo.

最近被任命为博物馆馆长的豪尔赫·扎马尼略表示,虽然博物馆的选址尚未确定,但可能会在未来五年内的某个时候开工建设。

Selecting the site is the most important thing.

选址是最重要的。

How the building is going to look -- choosing the architects, engineers and designers will help you decide how big the building is going to be and how much we can put there and what we are going to exhibit.

建筑将会是什么样子的——选择建筑师、工程师和设计师的过程将会帮助你决定建筑将会有多大,我们可以在那里展出多少东西,以及我们将会展出什么东西。

Zamanillo currently heads the HistoryMiami Museum, an archaeologist and the son of Cuban immigrants.

扎马尼略目前是迈阿密历史博物馆的馆长,他是一名考古学家,也是古巴移民的儿子。

He says work on what the museum will exhibit will start in May.

他说,有关博物馆将展出哪些展品的工作将于5月份开始。

We have to do a lot of research on the many communities in the United States -- the Latino community -- to find out what the stories are, what we want to tell in this museum.

我们必须对美国的许多社区——拉丁裔社区——进行大量研究,来搞清楚这些故事是什么,我们想要在这个博物馆里讲述什么。

Even if it is Venezuelan, Cuban, Argentine, Mexican, Puerto Rican, we are all Latinos, and we are all different.

即使作为委内瑞拉人、古巴人、阿根廷人、墨西哥人、波多黎各人,我们都是拉丁裔,但我们都是不同的。

It is estimated building the museum will cost between 600 and 700 million dollars.

据估计,建造这座博物馆将耗资6亿至7亿美元。

Half of this money will come from federal funds.

其中一半资金将来自联邦资金。

The rest will be from private contributions and donors.

其余部分将来自私人捐款和捐赠者。

Some of the artifacts at the HistoryMiami Museum may end up at the new museum in Washington.

迈阿密历史博物馆的一些文物最终可能会被送到华盛顿的这座新博物馆。

It is possible that an object that we have here -- an artifact, a photo -- will be used in the National Museum.

我们这里收藏的展品——一件工艺品或一张照片——可能会被放到国家博物馆展出。

That is very important -- Cuban rafts that have arrived here.

这是非常重要的——古巴木筏已经运到这里了。

We have many pieces that can contribute.

我们有很多可以贡献出来的东西。

Zamanillo estimates the National Museum of the American Latino will open its doors in 10 years.

扎马尼略估计,拉丁裔美国人国家博物馆将在10年内开放。

重点单词   查看全部解释    
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
artifact ['ɑ:tifækt]

想一想再看

n. 人工制品,典型产物

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆
exhibit [ig'zibit]

想一想再看

v. 陈列,展览,展示
n. 展品,展览

联想记忆
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 艺术的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。