You're watching BBC world news, our headlines.
您正在收看BBC世界新闻头条。
Russia says it has cut off gas supplies to Poland and Bulgaria.
俄罗斯表示已经切断了对波兰和保加利亚的天然气供应。
It comes after they refused demands to pay in Russian currency rubles.
此前,他们拒绝了用俄罗斯货币卢布支付的要求。
Both countries insist they will be able to cope.
两国都坚称他们有能力应对。
Ukraine's president says Russian special forces are behind a series of blasts in a pro-Russian breakaway region of Moldova on Ukraine's western border.
乌克兰总统表示,俄罗斯特种部队是乌克兰西部边境摩尔多瓦亲俄分裂地区一系列爆炸事件的幕后黑手。
Moscow said it was watching developments there closely.
莫斯科方面表示正在密切关注事态发展。
A military court in Myanmar has found the deposed leader Aung San Sun Kyi guilty of corruption and sentenced her to five more years in jail.
缅甸军事法庭裁定被废黜的领导人昂山素季犯有腐败罪,并再判处她5年监禁。
Ms Suu Kyi has always denied those allegations calling them absurd.
昂山素季一直否认这些指控,称这些指控是荒谬的。
And a Malaysian man with the mental age of a child has been executed in Singapore for drug smuggling.
一名智力年龄与儿童相仿的马来西亚男子因走私毒品在新加坡被处决。
The Court of Appeal dismissed a last-minute plea filed by the mother of Nagaenthran Dharmalingam.
上诉法院驳回了长恩特兰·达马林加姆母亲最后一刻提出的请求。