手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

如何找回你的想象力?(上)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Our first speaker was supposed to be the amazing creative filmmaker from LA, Zach King.

我们的第一位演讲嘉宾是洛杉矶一位优秀的创意电影制作人扎克·金。

But unfortunately, he's gone missing.

但不幸的是,他失踪了。

We've been trying to track him down.

我们在努力联系他。

Ah!

阿!

Hey, I'm so sorry I'm not at the conference.

嘿,很抱歉我没能到场。

I'm not going to make it, I'm stuck at the airport.

我被困在机场,赶不上了。

They wouldn't let me in with this, apparently, it's oversized.

他们不让我带着这个进去,它实在是有点大。

Wait, you're onstage.

等等,你现在在台上。

Hold on, I have an idea.

我有个主意。

If I just set the phone down here.

如果我把手机放在这里。

OK.

好的。

This might...

这样可能……

Oh.

噢。

Hey.

嘿。

Sorry I'm late.

对不起我迟到了。

People of TED, Zach King.

TED的观众们,有请扎克·金。

I'm glad that worked because sometimes I get stuck in the screen and it becomes a whole thing.

太好了,这次成功了,有时候我会被卡在屏幕里,那就比较复杂了。

I have a question for you this morning.

现在我有个问题要问你。

What is this?

这是什么?

You can have - a box, yeah.

你可能会说——一个盒子,是的。

I ask a lot of people that question, and most people say it's a box.

我问了很多人这个问题,大多数人都说这是个盒子。

But I've met a small group of people who have told me that this is not a box.

但我遇到了一小部分人说,这不是盒子。

And what's fascinating about this group of people is they're the ones that have pioneered space travel, explored the depths of our oceans and created some of the most impenetrable fortresses, all before the age of five.

这小部分人的迷人之处在于,他们是太空旅行的先驱,热衷于探索海洋深处的秘密,还会创造一些坚不可摧的堡垒,所有这些都发生在他们五岁之前。

Of course, I'm talking about my kids.

当然,我说的是我的孩子。

See, when I showed them this, they told me that this was not a box, but rather a rocket ship, a submarine and a castle all at once, somehow combined.

我给他们看这个的时候,他们告诉我这不是一个盒子,而是一艘火箭船,一艘潜艇和一座城堡的结合体,虽然不知道他们是怎么做到的。

So why is it that you and I, as adults, we look at something like this and we just call it what it is, a box.

那么,你我作为成年人,看到这样的东西,为什么就只是把它叫做一个盒子?

But our children, they can see it for more possibilities.

但我们的孩子,为什么能看到更多的可能性?

Over the past decade as a filmmaker, I've been on a quest to see with this childlike wonder again.

在过去十年里,作为一名电影制作人,我一直在寻找充满童真的奇思妙想。

So now when I see something such as a pool table, well, I see an entirely different type of pool.

所以现在看到一张台球桌(pool table)的时候,我能看到一种完全不同的池子(pool)。

And I no longer see a little soccer ball here.

我看到的不再是一个小足球。

It's actually got some life to it, it's a little Dalmatian puppy.

它其实具有生命,是一只小斑点狗。

I no longer see the glass as half empty.

我看到的不是盛了半杯水的玻璃杯。

In fact, I don't even see a glass at all.

它根本不是玻璃杯。

For me, it's actually a tasty piece of chocolate cake.

对我来说,它其实是一块美味的巧克力蛋糕。

See, you and I can still access this childlike wonder.

你看,我们仍然可以获得充满童真的奇思妙想。

We can still see and dream with this wonder, although it may have been a while since we've experienced it.

我们可能已经过了那段充满幻想的岁月,但我们仍然可以看到并经历这种幻想。

So today what I want to do for you is have you regain your sense of childlike wonder and show you how to do that.

所以今天我想为你们做的是,让你们重新找回孩童的好奇心,并向你们展示如何做到这一点。

So, if you will, I want to tell you a story, and I invite you to imagine with me that one Christmas, a box just like this is wrapped and placed under a tree.

所以,如果你愿意,我想给你讲一个故事,然后和我一起想象:圣诞节到了,一个像这样的盒子被包装好放在了圣诞树下。

And an excited little boy comes running down the stairs on Christmas morning and he unwraps the box and inside is a bike.

圣诞节的早晨,一个小男孩兴奋地跑下楼梯,打开盒子,里面是一辆自行车。

And although he rides the bike for a few moments around the room, he ends up playing with the box instead.

他骑着自行车在房间里转了一会儿,但最终还是玩起了盒子。

Because to him it's a deep, dark cave.

因为对他来说,这是一个又深又暗的洞穴。

Hello.

你好。

Hello.

你好。

And at the bottom of that cave is an X marks the spot.

在那个洞穴的底部有一个X标志。

And of course, he's the best pirate on the seas, so he's going to dig for buried treasure.

当然,作为海贼王,他要去挖掘埋藏的宝藏。

It's a lot of work digging for treasure.

挖宝藏的工作量很大。

And that's when he discovered...

这时他发现……

That he - Whoa.

他——哇。

That he was not the first pirate to look for this treasure.

他不是第一个来寻找宝藏的海盗。

But that boy had many adventures with this box over the years.

但多年来,男孩用这个盒子经历了很多次冒险。

Once, it was his time machine that took him back to the age of the dinosaurs.

有一次,他乘坐着时光机回到了恐龙时代。

Oh!

噢!

Another time it was actually his bunker to hide from the zombie apocalypse.

还有一次,这个盒子是他躲避僵尸袭击的掩体。

And once he even dreamed that it was a submarine that took him to the depths of the ocean until he could no longer hold his breath.

有一次,他甚至梦见它是一艘潜艇,把他带到了海洋深处,直到无法呼吸。

重点单词   查看全部解释    
impenetrable [im'penitrəbl]

想一想再看

adj. 不能穿过的,不可理喻的

联想记忆
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
regain [ri'gein]

想一想再看

v. 恢复,重回,复得

 
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

联想记忆
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
pirate ['paiərit]

想一想再看

n. 海盗,盗印者,侵犯专利权者
v. 侵犯版

联想记忆
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,寻求
v. 寻找,搜索

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。