This is BBC news, the headlines.
这里是BBC新闻头条。
NATO has condemned Russia for its dangerous and irresponsible rhetoric a day after President Putin said Moscow would deploy tactical nuclear weapons in Belarus.
北约谴责俄罗斯危险与不负责任的言论,就在一天前,普京总统表示莫斯科将在白俄罗斯部署战术核武器。
NATO says it remains vigilant but hasn't seen changes in Russia's nuclear posture that would lead it to adjust its own.
北约表示仍会保持警惕,尚未看到俄罗斯在核态势方面的变化,该变化将导致北约调整自己的核态势。
Two boats carrying migrant sink off the coast of Tunisia, causing 29 people to die. Others are still missing.
两艘载有移民的船只在突尼斯海岸沉没,造成29人丧生。其他人仍然下落不明。
A state of emergency in Mississippi after a powerful tornado kills at least 26 people.
一场强大的龙卷风造成至少26人死亡后,密西西比州进入紧急状态。
And voters in Berlin head to the polls in a referendum on whether or not to make the city climate neutral by 2030.
柏林选民前往投票站进行公投,决定是否在2030年之前使柏林实现气候中立。