This is BBC world news, here are the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
President Vladimir Putin visits Mariupol, the Ukrainian city, which was captured by invading Russian forces last year.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京访问了乌克兰城市马里乌波尔,这座城市去年被入侵的俄罗斯军队占领。
It's his first trip to the Russian-occupied territories of eastern Ukraine's Donbas region since the start of the war.
自战争开始以来,这是普京首次访问俄罗斯占领的乌克兰东部顿巴斯地区。
A deal allowing the export of Ukrainian grain from Black Sea ports has been renewed but it's unclear for how long.
一项允许乌克兰从黑海港口出口粮食的协议已经续约,但尚不清楚能持续多久。
The agreement was concluded after talks with Russia and Ukraine.
俄罗斯与乌克兰会谈后,这项协议得以达成。
Former U.S. President Donald Trump says he suspects there are plans to arrest him on Tuesday.
美国前总统唐纳德·特朗普表示,他怀疑有人计划于周二逮捕他。
He's called on his supporters to protest.
他呼吁支持者对此进行抗议。
Prosecutors have been looking at a possible indictment of Mr. Trump.
检察官一直在考虑对特朗普提出起诉的可能性。
Protests have taken place in Milan after Italy's government instructed the city council to stop registering the children of same-sex parents.
意大利政府指示米兰市议会停止对同性父母的子女进行登记,米兰发生了抗议活动。
Milan's mayor says he will continue to fight for the rights of same-sex parents.
米兰市长表示,他将继续为同性父母的权利而战。