手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 鲁宾逊漂流记 > 正文

第四章 在岛上的头几个星期(24)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
!~|u01sfXkPjy#n;E(ZiU

And here I must needs observe, that as reason is the substance and origin of the mathematics,[qh]

2=k613tJezJJ^PE]V

没有桌子,我写字吃饭无以为凭,其他不少事也无法做,生活就毫无乐趣可言AKl^V*P7=FAYei&~nXN。[qh]

3q&BaayO,e*T%(P6

so by stating and squaring everything by reason, and by making the most rational judgment of things,[qh]

P9nfmXZ&IvrA8-Cx!-I]

说到这里,我必须先说明一下,推理乃是数学之本质和原理,[qh]

c)H1Js(ex#%F8

every man may be, in time, master of every mechanic art.[qh]

@%~Ptb|#j[

因此,如果我们能对一切事物都加以分析比较,精思明断,[qh]

QRgfIJry8s,zg

I had never handled a tool in my life; and yet, in time, by labour, application, and contrivance,[qh]

*1;s8;b_X~m

则人人都可掌握任何工艺V=Sz)on.Pt^6-。[qh]

W79NtZkK-#0migOgQ^t

I found at last that I wanted nothing but I could have made it, especially if I had had tools.[qh]

^q&+o;&3Y0]Bf.5

我一生从未使用过任何工具,但久而久之,以我的劳动、勤勉和发明设计的才能,[qh]

Zp0T9i|rzKH6w]Ji

However, I made abundance of things, even without tools;[qh]

vbGt,I98zJnz

我终于发现,我什么东西都能做,只要有适当的工具]Q-GW[3dOg。[qh]

&f+|(3f^tOv]U!@k

and some with no more tools than an adze and a hatchet, which perhaps were never made that way before, and that with infinite labour.[qh]

1PbG.a68iFRG=mtafp.h

然而,尽管我没有工具,也制造了许多东西,[qh]

%K9gB#;k4;kT0!T

For example, if I wanted a board, I had no other way but to cut down a tree, set it on an edge before me,[qh]

*!Csy,nUry[Q

有些东西我制造时,仅用一把手斧和一把斧头B;TeK;[FPqv+Nv。我想没有人会用我的方法制造东西,也没有人会像我这样付出无穷的劳力;gP_nGIi3k96yXl%。[qh]

8aiSjya4wu7uP~

and hew it flat on either side with my axe, till I brought it to be thin as a plank, and then dub it smooth with my adze.[qh]

xzXlgfNPd]qEqgb

譬如说,为了做块木板,我先砍倒一棵树,把树横放在我面前,[qh]

nl=|Fu8I~BPa8vOF^r

It is true, by this method I could make but one board out of a whole tree; but this I had no remedy for but patience,[qh]

2GuQUm|eMdpqBLmx7Q

再用斧头把两面削平,削成一块板的模样,然后再用手斧刮光iDt#Ajp6JU.。[qh]

Px|kH5QbKBDqD1V

any more than I had for the prodigious deal of time and labour which it took me up to make a plank or board:[qh]

U,8)Lke_V~e

确实,用这种方法,一棵树只能做一块木板,但这是没有办法的办法,我唯有用耐心才能完成,[qh]

*^NCiKX~Ot]

but my time or labour was little worth, and so it was as well employed one way as another.[qh]

^vFovhz6gG-!

只有化费大量的时间和劳力才能做一块板;[qh]

0TC)(LWTef_Z_SumKJ

However, I made me a table and a chair, as I observed above, in the first place;[qh]

=6wqn^wDsql

反正我的时间和劳动力都已不值钱了,怎么用都无所谓6Jbme4JUL!X。[qh]

A=Kp#b3Dqiv

and this I did out of the short pieces of boards that I brought on my raft from the ship.[qh]

a5AxO.EJ5]

上面讲了,我先给自己做了一张桌子和一把椅子,[qh]

rXn^6N7e52Yu^[wphPV

But when I had wrought out some boards as above, I made large shelves, of the breadth of a foot and a half, one over another all along one side of my cave,[qh]

ZZXctWR+!J%9m

这些是用我从船上运回来的几块短木板做材料制成的;[qh]

+rV1FZ2k0*b

to lay all my tools, nails and ironwork on; and, in a word, to separate everything at large into their places, that I might come easily at them.[qh]

csb(P]Nt5;7W]*l

后来,我用上面提到的办法,做了一些木板,沿着山洞的岸壁搭了几层一英尺半宽的大木架,[qh]

[@kO56@nJb7.vv6-769|H%[)F[vl_Qv~!_+a,|.F~[vm!~
重点单词   查看全部解释    
prodigious [prə'didʒəs]

想一想再看

adj. 巨大的,惊人的,奇异的

联想记忆
infinite ['infinit]

想一想再看

adj. 无限的,无穷的
n. 无限

联想记忆
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
rational ['ræʃənəl]

想一想再看

adj. 合理的,理性的,能推理的
n. 有理

 
remedy ['remidi]

想一想再看

n. 药物,治疗法,补救
vt. 治疗,补救,

 
breadth [bredθ]

想一想再看

n. 宽度

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
abundance [ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。