手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 鲁宾逊漂流记 > 正文

第五章 日记—盖房子(13)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
1!,Hn@)C@Qp,Jn@#%_sD4TaDr%;TKAYE

I was so amazed with the Thing it self,having never felt the like,or discoursed with any one that had,[qh]

rts7*EcC|Gtkpd

我以前从未碰到过地震,也没有听到经历过地震的人谈起过,[qh]

hGIkgTXHDV

that I was like one dead or stupifyed;[qh]

5b-IKm]+sZxF

所以我一时吓得目瞪口呆,魂飞魄散9+P!Vr3g[HW,*msRvT6M。[qh]

u3KOrYTIki#A

and the Motion of the Earth made my Stomach sick like one that was tossed at Sea;[qh]

H,vifAua,-w[*YPlj*P

当时,地动山摇,胃里直想吐,就像晕船一样;[qh]

yjNc+bwb=*4C

but the Noise of the falling of the Rock awaked me as it were,and rousing me from the stupifyed Condition I was in,[qh]

zU1)5a*.GY&lu9FhX!P

而那山石崩裂发出震耳欲聋的巨响,把我从呆若木鸡的状态中惊醒过来,[qh]

u@[Ge3B36+*FN*uS,iRF

filled me with Horror,and I thought of nothing then but the Hill falling upon my Tent and all my houshold Goods,[qh]

E~rMlIq3enx|e+bgudmn

我感到胆战心惊]cX!8xbo59w,。小山若倒下来,压在帐篷上和全部家用物品上,[qh]

!])cJ*uhsr

and burying all at once;and this sunk my very Soul within me a second Time.[qh]

0SouhPxw_^t8YEn9S

一下子就会把一切都埋起来eT6h[=ZM-M)mjk|p&。一想到这里,我心里就凉了半截g.],7o0vth@。[qh]

vTsnJE&w)4ZhZ([5

After the third Shock was over,and I felt no more for some Time,I began to take Courage,[qh]

8TREMC*Tgs;o

第三次震动过后,过了好久,大地不再晃动了,我胆子才渐渐大起来=;22e_;+F]Gue。[qh]

HUU[;ku%Qk

and yet I had not Heart enough to go over my Wall again,for Fear of being buried alive,but sat Still upon the Ground,[qh]

vBOkrSDzsa--N!N#0L9

但我还是不敢爬进墙去,生怕被活埋Pa5ColBfkIDt+*LVfH。我只是呆呆地坐在地上,[qh]

0#&.!7uLWOA

greatly cast down and disconsolate,not knowing what to do:[qh]

65sxX&*6;!1

垂头丧气,闷闷不乐,不知如何才好gI*0F~Owm.L3PV891。[qh]

INuSeC#omPn4VRPy

All this while I had not the least Serious religious Thought,nothing but the common,Lord ha'Mercy upon me;[qh]

6Hra[Y(WM-Tt

在惊恐中,我从未认真地想到上帝,只是像一般人那样有口无心地叫着"上帝啊,发发慈悲吧!"[qh]

k_HOKW8u1t1owW=2bh8S

and when it was over,that went away too.[qh]

iIn7k)1-i-eaC#V

地震一过,连这种叫唤声也没有了JfN9T;2GJXW7w。[qh]

[7gj8EP#AR-R

While I sat thus,I found the Air over-cast,and grow cloudy,as if it would Rain;[qh]

Nf;bC5ws5qK.FVCpxS

我正这么呆坐在地上时,忽见阴云四布,好像马上要下雨了Pj3a1RHnQ9pm%xu%!-1v。[qh]

D(yLt5u#VpAA

soon after that the Wind rose by little and little,so that,in less than half an Hour,it blew a most dreadful Hurricane:[qh]

Qy59CAAH!2GnW.MaR!OF

不久,风势渐平,不到半小时,就刮起了可怕的飓风Ts5g_@_,e^。[qh]

f)kJS|)9x@Y^

The Sea was all on a Sudden covered over with Foam and Froth,the Shore was covered with the Breach of the Water,[qh]

*nmo%5prr3q-d,V!D_|

顷刻之间,海面上波涛汹涌,惊涛拍岸,浪花四溅,[qh]

cG20vaGd)r1WP

the Trees were torn up by the Roots,and a terrible Storm it was;[qh]

2Arr@Tu0NH8po

陆地上大树连根拔起x*ZyEmVbv2ygz@2g。[qh]

hk+t!=Cc6.q-qqR|

and this held about three Hours,and then began to abate,and in two Hours more it was stark calm,and began to rain very hard.[qh]

Sx-.fOtoh[vGe|Xz

真是一场可怕的大风暴2LZV-#_&L^%~QzeEe。风暴刮了大约三小时,就开始减退了;又过了两小时,风静了,却下起了滂沱大雨.Bnb&pJ4Yr5-57G%。[qh]

8g&Kt]JT^[1C*NbkIaz

All this while I sat upon the Ground very much terrifyed and dejected,[qh]

DYuua]J8P,,

在此期间,我一直呆坐在地上,心中既惊恐又苦闷ANUmfF8|bGaQUWQb1!。[qh]

f%nJV*iHYj1L&b^vl

when on a sudden it came into my thoughts,that these Winds and Rain being the Consequences of the Earthquake,[qh]

IZ._0a#ShzRf

后来,我突然想到,这场暴风雨是地震之后发生的pr34T7,XdFH==bPirapn。[qh]

*.zwVmPi1(j

the Earthquake it self was spent and over,and I might venture into my Cave again:[qh]

Vux8QTPwTHG#rf1~

看来地震已经过去,我可以冒险回到我的洞室里去了&x_GaJSaqRAS。[qh]

Er~D6+,N(+YEc7OBuf_Ufs8[PX0QMtinYQuud_85H^ddxG
重点单词   查看全部解释    
breach [bri:tʃ]

想一想再看

n. 裂口,破坏,违背,(浪的)冲击,决裂
v

联想记忆
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
tent [tent]

想一想再看

n. 帐篷
v. 住帐篷,宿营

 
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
abate [ə'beit]

想一想再看

v. 缓和,减弱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。