Tesla is recalling just over two million vehicles in the United States.
近日,特斯拉在美国召回了超过200万辆汽车。
It's to install new safeguards for vehicles carrying its Autopilot advanced driver-assistance system.
特斯拉方面将为其搭载Autopilot高级驾驶辅助系统的车辆安装新的防护措施。
The electric vehicle giant made the move after a safety regulator said the system was open to 'foreseeable misuse.'
这家电动汽车巨头之所以采取这一举措,是因为一家安全监管机构称,该系统可能会出现“可预见的系统误用”。
The National Highway Traffic Safety Administration -- or NHTSA -- has investigated Tesla for more than two years.
美国国家公路交通安全管理局(NHTSA)已经对特斯拉进行了两年多的调查。
It wanted to know whether its vehicles adequately ensured drivers pay attention when using the driver assistance system.
该部门想查清,在使用驾驶员辅助系统时,这些车辆是否足以确保驾驶员集中注意力。
Tesla said in the recall filing that Autopilot's software system controls "may not be sufficient to prevent driver misuse" and could increase the risk of a crash.
在召回文件中,特斯拉方面表示,Autopilot的软件系统控制“可能不足以防止驾驶员误操作”,并可能增加撞车的风险。
Tesla's Autopilot is intended to enable cars to steer, accelerate and brake automatically within their lane.
特斯拉的Autopilot旨在让车辆在车道内自动辅助转向、加速和刹车。
Enhanced Autopilot can assist in changing lanes on highways but does not make them autonomous.
而增强型的Autopilot可以协助车辆在高速公路上变道,但不能使车辆实现自动驾驶。
Tesla said it did not agree with regulator's analysis, but added it would deploy an over-the-air software update.
特斯拉方面称,并不认同监管机构的分析,但表示将发布无线软件更新。
It said this will "incorporate additional controls and alerts to those already existing on affected vehicles."
该公司表示,此次更新将“在受影响车辆现有的控制和警报基础上,纳入额外的控制和警报”。
The aim is to encourage the driver to stick to their continuous driving responsibility whenever Autosteer is engaged.
其目的是,无论在何时启用自动转向,都鼓励驾驶员坚持自己的连续持续责任。
The company did not respond to a question on whether the recall would be performed outside the U.S..
特斯拉方面目前尚未回复是否会在美国以外地区进行召回的问题。