The world this week--Business[qh]
本周国际要闻--商业[qh]
As it adjusts to slower demand for its electric vehicles, Tesla is reportedly set to shed 10% of its global workforce, or around 14,000 jobs.[qh]
据报道,为了适应市场对电动汽车需求的放缓,特斯拉将全球裁员10%,即约1.4万个职位[qh]
。Adding to the woes of Elon Musk's firm, two senior executives said they were leaving.[qh]
令埃隆·马斯克的公司雪上加霜的是,两名高管表示他们将离职[qh]
。Tesla's deliveries fell in the first quarter of this year.[qh]
特斯拉今年第一季度的交付量有所下降[qh]
。As other carmakers, especially in China, step up their EV ambitions, Tesla is facing intense competition in markets that it used to have to itself a few years ago.[qh]
随着其他汽车制造商,尤其是中国的汽车制造商,加大电动汽车的雄心,特斯拉在市场上面临着激烈的竞争,而几年前市场还只属于自己[qh]
。Its share price is down by 37% this year.[qh]
其股价今年下跌了37%[qh]
。The company wants shareholders to reaffirm Mr Musk's pay at its annual general meeting in June, after a court in Delaware struck it down in January.[qh]
该公司希望股东在6月份的年度股东大会上重申马斯克的巨额薪酬,此前特拉华州的一家法院在1月份否决了这一提议[qh]
。The latest estimates from the IMF suggest that global GDP is on track to grow by 3.2% this year.[qh]
国际货币基金组织的最新估计显示,今年全球国内生产总值有望增长3.2%[qh]
。The fund said the world economy “remains remarkably resilient” and that there would be “less economic scarring” than it had thought from the pandemic.[qh]
国际货币基金组织表示,世界经济“仍具有很强的弹性”,疫情造成的“经济创伤”将比它预期的要小[qh]
。The biggest upgrades to its forecasts for the largest economies it tracks were for America, where the IMF now thinks gdp will expand by 2.7%, and Russia, projected to grow by 3.2%.[qh]
国际货币基金组织对其追踪的最大经济体进行了预测最大升级,美国和俄罗斯的GDP预计将分别增长2.7%和3.2%[qh]
。China's economy grew by a better-than-expected 5.3% in the first quarter of 2024, year on year, helped by a 6.1% rise in industrial production.[qh]
在工业生产增长6.1%的推动下,中国经济在2024年第一季度同比增长5.3%,好于预期[qh]
。Much of the growth came in January and February.[qh]
大部分增长发生在1月和2月[qh]
。In March retail sales struggled, and the output of cement plummeted, highlighting the problems besetting the country's property market.[qh]
3月份,零售销售举步维艰,水泥产量大幅下降,突显出困扰该国房地产市场的问题[qh]
。Markets were rattled by figures that showed retail sales growing rapidly in America, more evidence that the economy remains red-hot.[qh]
数据显示美国零售额快速增长,市场被其所震动,更多的证据表明经济仍然火热[qh]
。Investors pushed back their bets on an interest-rate cut from the Federal Reserve.[qh]
投资者推回了对美联储降息的赌注[qh]
。They were also perturbed by comments from Jerome Powell, the Fed's chairman, about inflation taking “longer than expected” to fall to the central bank's 2% target.[qh]
美联储主席杰罗姆·鲍威尔的评论也让他们感到不安,他说通货膨胀要“比预期的更久”才能降至央行2%的目标[qh]
。Britain's annual inflation rate slowed to 3.2% in March, from 3.4% in February.[qh]
英国的年通货膨胀率从2月份的3.4%降至3月份的3.2%[qh]
。Inflation is now lower in Britain than in America, where it is 3.5%, but higher than the Euro area, where it stands at 2.4%.[qh]
目前英国的通货膨胀率低于美国的3.5%,但高于欧元区的2.4%[qh]
。Still, the figures caused traders to think that the Bank of England might not reduce interest rates until September or November.[qh]
尽管如此,这些数据还是让交易员们认为,英国央行可能要到9月或11月才会降息[qh]
。Goldman Sachs released a set of quarterly earnings that at last delighted investors.[qh]
高盛公布了一系列季度收益,最终令投资者感到高兴[qh]
。Net profit surged by 28% in the first quarter, year on year, to $4.1bn, helped by a 32% jump in revenue from investment banking and a 10% rise in revenue from trading.[qh]
第一季度净利润同比增长28%,达到41亿美元,这得益于投资银行业务收入增长32%,交易业务收入增长10%[qh]
。The results take some of the pressure off David Solomon, the bank's chief executive, who faces a shareholder proposal at the impending annual general meeting to vote against his pay award.[qh]
上述业绩减轻了该行首席执行官戴维·所罗门的一些压力
。在即将召开的年度股东大会上,股东提议对他的薪酬进行投票 。[qh]