Some animals are so bold that they don't even try to hide.
有些动物则非常胆大,它们根本不怕被发现。
To see a large predator in the built-up world is a rare sight.
在人类世界中,大型捕食动物十分罕见。
And here in Lake Tahoe, in North America, these black bears are particularly big and they're heading right to the centre of town.
而在北美太浩湖,这些体型庞大的黑熊正朝着城镇中心走去。
Winter is approaching, and these bears need to put on as much weight as possible before the snow arrives.
冬天即将来临,这些黑熊需要赶在下雪前尽可能增重。
This is a great place to gorge. It's now bear country.
而这是一个大快朵颐的好地方。这里现在是黑熊的天下。
Why struggle for a meal when you can cross the street for a takeaway?
既然过个马路就能吃到外卖,又何必费力捕猎呢?
There's so much food here that some of the bears are 50% heavier than their country cousins.
这里的食物多到吃不完,以至于有些黑熊比野外的同胞重50%。
But why stop here? Some bears just want to dine in.
但只是外卖还不够?有些黑熊更愿意堂食。
A lucky few are able to get an easy meal from the human world.
只有少数幸运的黑熊能够从人类世界得到一顿简餐。
But when WE venture to the natural world in search of food, the harvest is on a different scale.
然而,当人类进入自然界寻找食物时,索取的规模之大无可比拟。
In just four decades, fishing reduced fish populations by half and created great problems for the ocean predators that once had such food to themselves.
短短40年里,捕鱼活动使鱼类数量减半,并且给以此为食的海洋捕食者带来了巨大的问题。