手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

明十三陵又有两座陵墓向公众开放

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Two emperors' mausoleums in Beijing have recently opened to the public, meaning that six out of the 13 tombs belonging to the Ming Dynasty emperors, some 400 years ago, are now accessible to the public.

最近,北京的两座皇帝陵墓正式向公众开放,这意味着在明朝(距今大约400年前)皇帝的13座陵墓中,现在已有6座可以向公众开放。
The two mausoleums belong to Emperor Jiajing and his consorts, as well as Emperor Chongzhen and his consorts.
这两座陵墓分别属于嘉靖皇帝和他的妃嫔,以及崇祯皇帝和他的妃嫔。
According to Yuan Jiangyu, vice director of the management center of the Ming Tombs in Changping District, the fortress-shaped Minglou Tower in Jiajing's mausoleum was built with exquisite materials.
据昌平区明十三陵管理中心副主任袁江玉介绍,嘉靖皇帝陵墓的明楼呈堡垒状,用料讲究。
Its eaves, rafters and arches resemble wood, but they are actually made of stone.
它的屋檐、椽子和斗拱看似是木质的,但实际上是石质的。
And the mausoleum of Chongzhen, the last emperor of Ming Dynasty, is the smallest among the Ming Tombs.
而明朝末代皇帝崇祯的陵墓则是明十三陵中规模最小的。
It was built on the renovation of his concubines' tomb and bears rich historical information.
它是在后妃墓的基础上修建的,承载了丰富的历史信息。

QQ20241225-104742.png

According to the management center, all the 13 emperors' mausoleums are expected to be fully accessible by 2030.

据该管理中心透露,预计到2030年,所有13个皇帝的陵墓都将完全对外开放。
Currently, the mausoleum of Jiajing can be visited on Monday, Wednesday, Friday and Sunday by appointment, while that of Chongzhen can be visited on Tuesday, Thursday and Saturday.
目前嘉靖皇帝陵墓可以预约周一、周三、周五和周日参观,而崇祯皇帝陵墓则可以预约周二、周四和周六参观。
Each mausoleum has a maximum of 20 appointments per day.
每个陵墓的每日预约人数上限是20人。
It is expected that the reception capacity will gradually expand based on the number of reservations and the progress of tomb repairs.
预计随着预约人数的增加和陵墓修复工作的进展,接待能力将逐步扩大。

重点单词   查看全部解释    
exquisite ['ekskwizit]

想一想再看

adj. 精挑细选的,精致的,细腻的,强烈的

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
resemble [ri'zembl]

想一想再看

vt. 相似,类似,像

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
accessible [æk'sesəbl]

想一想再看

adj. 可得到的,易接近的,可进入的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。