Warren Buffet is giving up one Berkshire Hathaway job but holding on to another.
沃伦·巴菲特将辞去在伯克希尔·哈撒韦公司的一个职位,但继续担任另一个职位。
The conglomerate said Monday the 94-year-old legendary investor will stay on as chairman after Vice Chairman Greg Abel takes over as CEO.
该大型企业集团周一宣布,这位94岁的传奇投资者将在副董事长格雷格·阿贝尔接任首席执行官后,继续留任集团董事长一职。
The Berkshire board on Sunday approved Abel's promotion which takes effect January 1st of next year.
伯克希尔董事会周日批准了阿贝尔的晋升,该任命将于明年1月1日生效。
Berkshire shares fell as much as 6.8% in Monday trading, after Buffett announced on Saturday that he would step down as the company's boss, ending six decades at the helm.
在巴菲特周六宣布将卸任公司掌门人、结束其长达60年的掌舵后,伯克希尔股价周一大跌6.8%。
Although Abel's expected ascension had been known for four years, the announcement at Berkshire's annual meeting in Omaha, Nebraska, was a surprise.
尽管阿贝尔的晋升预期已为人所知四年,但周六在内布拉斯加州奥马哈举行的伯克希尔年会上宣布这一消息仍令人意外。

It overshadowed Berkshire's first-quarter results, where insurance losses tied to wildfires caused operating profit to fall short of analyst forecasts.
这一消息甚至盖过了伯克希尔第一季度财报--因野火相关的保险亏损,该基团的运营利润未达分析人士的预期。
Berkshire has 189 businesses such as Geico insurance, the BNSF railroad, Dairy Queen and See's Candies, and a huge stock portfolio including Apple.
伯克希尔旗下拥有189家企业,包括盖可保险公司、BNSF铁路公司、冰雪皇后公司和时思糖果公司,以及包含苹果公司股票在内的庞大投资组合。
The company's stock price has reflected Buffett's success, posting annualized returns that nearly doubled the Standard & Poor's 500 .SPX index.
伯克希尔的股价体现了巴菲特的成功,其年化复合回报率几乎是标普500指数的两倍。
Abel and most of the board had not known of Buffett's announcement in advance.
阿贝尔和董事会多数成员事先并不知晓巴菲特会宣布卸任这一消息。
Buffett said he had given a heads up to his children Howard and Susie, who are directors.
巴菲特称,他已提前告知了担任集团董事的子女霍华德和苏西。