Man: Hello, Geoff Wilson.
男:你好,杰夫·威尔逊。
Woman: Oh, hello. It's Myra from Barlings, Personnel Department. I've got some information about the arrangements for you and the other new salesmen next week.
女:哦,你好。我是巴林斯人事部的迈拉。我有一些关于你和其他新业务员下周安排的信息。
Man: Oh right.
男:哦,好。
Woman: Well now, on Monday, rather than sending you out on a tour of client companies right away, we've decided on a factory visit. OK?
女:周一,不让你们去客户公司了,我们决定去一个工厂参观。好吗?
Man: Sounds a good idea.
男:听起来是个好主意。
Woman: Tuesday, there will be some training in the product development lab. Then on Wednesday, you'll need to know how other departments work as well as sales. Advertising is always busy in the afternoon, so they will be better able to answer questions in the morning.
女:星期二,在产品开发实验室有一些培训。星期三,你需要了解其他部门的工作情况以及销售情况。广告在下午总是很忙,所以上午他们回答问题更详细。
Man: Right. What about sorting out the admin?
男:好的。那么熟悉行政流程呢?
Woman: Well the most important thing is expense claims. So after lunch that day, someone in accounts will go over them with you. The rest will be covered during training.
女:最重要的是报销费用。所以那天午饭后,会计部的人员会和你们一起熟悉情况。其余部分将在培训期间提供。
Man: What about the marketing director will I see him?
男:那营销总监呢?我会见到他吗?
Woman: Oh yes. He has a weekly briefing on Thursday mornings we've put you down to attend that. In fact, the Managing Director sometimes comes so you may even meet him there or we'll fix something up for the following week.
女:哦,会的。他周四上午有个每周例会,我们安排你去参加。事实上,总经理有时会来,所以你甚至可以在那里见他,或者我们下星期再安排。
Man: OK. See you next week. Goodbye.
男:好吧。下周见。再见。
Woman: Goodbye.
女:再见。