All right, we've got three more days before the solar eclipse happens and there's a lot of anticipation building for this awe-inspiring moment, in large part because a total solar eclipse like this one won't be visible again in the United States until the year 2044.[qh]
好了,离日全食发生还有三天时间,人们对这个令人敬畏的时刻充满了期待,很大程度上是因为像这样的日全食直到2044年才会在美国再次出现[qh]
。How old will you be 20 years from now?[qh]
20年后你几岁了?[qh]
During the solar eclipse on April 8th, more than 30 million people in the U.S. who are located along the path of totality will potentially have their view of the sun completely blocked by the moon, but location and weather are key.[qh]
在4月8日的日全食期间,美国有超过3000万人位于日全食路径上,可能会被月球完全挡住太阳的视线,但位置和天气是关键[qh]
。Our Kristin Fisher has more on this celestial spectacle that many of us will get to experience.[qh]
我们的克里斯汀·费希尔将为我们带来更多关于这一天文奇观的报道[qh]
。A total solar eclipse like this one will not be visible from the United States again until 2044, so 20 years from now.[qh]
像这样的日全食要到2044年才能在美国再次看到,也就是20年后[qh]
。That's why we're seeing so many people scrambling to try to find the best weather and get in position to see this on Monday.[qh]
这就是为什么我们看到这么多人争先恐后地寻找最好的天气,以便在周一看到这一幕[qh]
。There are a few other things that make this eclipse really unique and the first is the length of time for totality.[qh]
还有一些其他的事情使这次日全食非常独特,首先是日食的时间长度[qh]
。That's the moment when the moon completely blocks out the sun and that's when day will literally turn to night, so dark that the stars come out, nocturnal animals come out.[qh]
那一刻,月亮完全遮住了太阳,白天真的变成了黑夜,如此黑暗,星星都出来了,夜行动物也出来了[qh]
。That is how dark it gets and so that moment of totality for this eclipse is much longer than it was in previous eclipses.[qh]
这就是它的黑暗程度,所以这次日全食的时间比以前的日全食要长得多[qh]
。At the longest point it'll be about four minutes and 30 seconds, so that's a good amount of time to really get to soak in the power of nature in our solar system.[qh]
最长的时间大约是4分30秒,所以这是一段很长的时间来真正沉浸在太阳系自然的力量中[qh]
。Another really unique thing about this eclipse is the fact that it just happens to coincide with a period of peak activity on the surface of the sun,[qh]
这次日全食的另一个独特之处在于它恰好与太阳表面活动的高峰期相吻合,[qh]
so during that moment of totality things like solar flares or coronal mass ejections are much more likely than in previous eclipses and could just make for some really cool viewing.[qh]
所以在日全食的那一刻,像太阳耀斑或日冕物质抛射这样的事情比以前的日食更有可能发生,这可能会让你看到一些非常酷的景象[qh]
。But of course with any eclipse, but this one in particular, the weather is always a factor and unfortunately it's not looking like it's going to cooperate in large parts of the United States along this path of totality.[qh]
当然,对于任何日食,尤其是这次,天气总是一个因素,不幸的是,在美国的大部分地区,日食路径经过地区的天气看起来不太配合[qh]
。Texas and Arkansas, really the weather not looking great there, but places like southern Missouri and Indianapolis and upstate New York and New England, the weather's looking pretty good there.[qh]
德克萨斯州和阿肯色州的天气看起来不太好,但密苏里州南部和印第安纳波利斯以及纽约州北部和新英格兰地区的天气看起来很好[qh]
。So as always before an eclipse, the eclipse chasers, the diehards are trying to find that best weather viewing condition so that they can see this eclipse because again, if you don't see this one it's going to be 20 years before you get to see something like this if you live in the United States.[qh]
所以在日全食之前,日全食追逐者,铁杆粉丝都在努力寻找最好的天气观测条件,这样他们就能看到这次日全食,因为如果你没有看到这次日全食,如果你住在美国,你要20年才能看到这样的日全食[qh]
。Kristin Fisher, CNN, Washington.[qh]
CNN新闻,克里斯汀·费希尔华盛顿报道
。[qh]