Columbia University has announced that all classes must be held virtually on Monday.
哥伦比亚大学宣布所有课程必须在周一改为线上授课[qh]
。This after pro-Palestinian protests in and around the New York City campus have raised tensions on the campus.[qh]
在此之前,纽约校园内外的支持巴勒斯坦抗议活动加剧了校园内的紧张局势[qh]
。Last week, Columbia President, Minouche Shafik, sent a letter to New York Police Department requesting that they remove people who had created an encampment on the south lawn of the Manhattan campus.[qh]
上周,哥伦比亚大学校长米努什·沙菲克致信纽约警察局,要求他们驱逐在曼哈顿校园南草坪上扎营的人[qh]
。More than 100 people were arrested.[qh]
超过100人被捕[qh]
。The students are protesting U.S. involvement in Israel's bombing of Gaza, which has killed more than 34,000 people.[qh]
学生们抗议美国参与以色列对加沙的轰炸,这次轰炸造成3万4千多人死亡[qh]
。According to the enclave's health ministry.[qh]
根据飞地卫生部的说法[qh]
。Israel says it is fighting to defeat Hamas, a Palestinian terrorist organization located in Gaza that attacked Israel on October 7th, killing around 1,200 people.[qh]
以色列说,它正在努力打败哈马斯[qh]
。哈马斯是一个位于加沙地带的巴勒斯坦恐怖组织,10月7日袭击了以色列,造成大约1200人死亡 。The students at the Ivy League University distanced themselves from more extreme non-student protesters who have tried to intimidate Jewish students.[qh]
常春藤联盟大学的学生们与那些试图恐吓犹太学生的更极端的非学生抗议者保持距离[qh]
。The White House, New York Governor Kathy Hochul and New York City Mayor Eric Adams have condemned any acts of anti-Semitism or any calls for violence against Jews.[qh]
白宫、纽约州州长凯西·霍赫尔和纽约市市长埃里克·亚当斯谴责任何反犹太主义行为或任何针对犹太人的暴力呼吁[qh]
。Additionally, Monday was the first night of Passover, one of the holiest days in the Jewish calendar.[qh]
此外,星期一是逾越节的第一个晚上,这是犹太历法中最神圣的日子之一[qh]
。Our Polo Sandoval has more.[qh]
我们的波罗·桑多瓦尔报道更多内容[qh]
。All weekend long we have seen demonstrations supporting the Palestinian people both on and off the Columbia University campus here in Manhattan.[qh]
整个周末,我们在曼哈顿哥伦比亚大学校园内外都看到了支持巴勒斯坦人民的示威活动[qh]
。Behind me, the one that's actually off campus, you see students able to only make their way up to the fence as the campus itself remains restricted with access only allowed for students and staff because of these ongoing demonstrations.[qh]
在我身后,实际上是在校外,你看到学生们只能爬到围栏上,因为校园本身仍然受到限制,只有学生和教职员工才能进入,因为这些示威活动正在进行[qh]
。On campus, there is still what's referred to as the Gaza Solidarity Encampment that continues to grow.[qh]
在校园里,仍然有一个被称为加沙团结营地的组织在继续壮大[qh]
。A collection of people that have been gathering on the campus south lawn with that unified message, with those protesters on the outside of the campus calling on Columbia University to divest from companies with Israeli connections.[qh]
一群人聚集在校园南草坪上,传达着统一的信息,那些站在校园外面的抗议者呼吁哥伦比亚大学从与以色列有联系的公司中撤资[qh]
。The question now though is exactly how long those protesters will be allowed to remain on the Columbia University given that it was just a few days ago.[qh]
现在的问题是,这些抗议者将被允许在哥伦比亚大学停留多久,因为这只是几天前发生的事情[qh]
。The university officials called on the NYPD to make their way onto campus to clear out that encampment which resulted in well over 100 arrests and some student suspensions.[qh]
大学官员呼吁纽约警察进入校园清理营地,导致100多人被捕,一些学生被停学[qh]
。The question is, are we bound to see that yet again?[qh]
问题是,我们一定会再次看到这种情况吗?[qh]
Now, over the weekend, I had an opportunity to visit that encampment and things were peaceful as security looked on and really university officials not really intervening at this point.[qh]
现在,在周末,我有机会参观了那个营地,在安全人员的监督下,一切都很平静,大学行政人员在这一点上并没有真正干预[qh]
。But also over the weekend, a separate vein in which there are now growing concerns among Jewish students, some Jewish students attending Columbia University, many of them saying that they feel unsafe coming to school because of these ongoing pro-Palestinian protests.[qh]
但在周末,另一种情况是犹太学生越来越担心,一些在哥伦比亚大学上学的犹太学生,他们中的许多人说,由于这些持续不断的支持巴勒斯坦抗议活动,他们感到上学不安全[qh]
。So much so that Rabbi Elie Buechler with Columbia University's Orthodox Union Jewish Learning Initiative reached out on Sunday morning to well over 300 Jewish students saying that it is best that they simply stay home until Columbia University and the NYPD do more to make sure that they feel safe.[qh]
如此之多,以至于哥伦比亚大学东正教联盟校园犹太学习计划的拉比·埃利·比赫勒在周日早上向300多名犹太学生说他们最好呆在家里,直到哥伦比亚大学和纽约警察局采取更多措施确保他们感到安全[qh]
。Now the university for its part released a statement over the weekend saying that they are acting on these concerns.[qh]
现在,这所大学在周末发表了一份声明,称他们正在就这些担忧采取行动[qh]
。And they also added that students do have the right to protest on campus so long as those demonstrations do not interfere with campus operations.[qh]
他们还补充说,只要这些示威活动不干扰校园运作,学生确实有权在校园内抗议[qh]
。And also that they do not intimidate any of their fellow students. Polo Sandoval, CNN, New York.[qh]
而且他们不会恐吓任何同学
。CNN新闻,波罗·桑多瓦尔纽约报道 。[qh]