30 years ago, an historic event took place in South Africa, the country's first democratic elections.[qh]
30年前,南非发生了一件历史性的事件,即该国的第一次民主选举[qh]
。This was a significant moment because it marked the end of apartheid, a system of racial segregation that ruled the country for nearly 50 years.[qh]
这是一个重要的时刻,因为它标志着统治南非近50年的种族隔离制度的终结[qh]
。Under apartheid, South Africa was dominated by the minority white population, leaving its majority black population struggling for basic human rights.[qh]
在种族隔离制度下,南非由少数白人统治,多数黑人为争取基本人权而斗争[qh]
。Apartheid was an ideology and a system aimed at controlling every aspect of people's lives.[qh]
种族隔离是一种意识形态和制度,旨在控制人们生活的方方面面[qh]
。It sought to humiliate and to degrade black people.[qh]
它试图羞辱和贬低黑人[qh]
。Now fast forward to today, and South Africa has seen remarkable progress.[qh]
现在快进到今天,南非已经取得了显著的进步[qh]
。There's a growing black middle class and its education system is more accessible.[qh]
黑人中产阶级正在壮大,南非的教育体系也更包容的[qh]
。But despite those advances, issues like inequality, crime and corruption still remain.[qh]
但是,尽管取得了这些进步,不平等、犯罪和腐败等问题仍然存在[qh]
。There's a gap that continues to grow between the rich and the poor.[qh]
贫富之间的差距还在继续扩大[qh]
。Many people still struggle with basic needs like electricity and water, and some black families are still fighting the long-term consequences of apartheid.[qh]
许多人仍在为水电等基本需求苦苦挣扎,一些黑人家庭仍在与种族隔离的长期后果作斗争[qh]
。As we reflect on South Africa's democratic journey, CNN's David McKenzie takes us to the Rainbow Nation as some experts warn that a silent crisis is underway.[qh]
当我们回顾南非的民主之路时,CNN的大卫·麦肯齐带我们来到这个彩虹之国,一些专家警告说,一场无声的危机正在发生[qh]
。When thousands of students were bravely marching down these streets, they were fighting for a better future for South Africa.[qh]
数千名学生勇敢地走上街头,他们是在为南非更美好的未来而战[qh]
。But decades later, here's a staggering statistic.[qh]
但几十年后,有一个惊人的数据[qh]
。More than 80% of Grade 4s cannot read.[qh]
超过80%的四年级学生不识字[qh]
。Has it gotten worse over the 18 years of you being at the school?[qh]
你在这所学校的18年里有没有变得更糟?[qh]
Yes, it's becoming worse and worse.[qh]
是的,情况越来越糟了[qh]
。At Morris Isaacson High School, famous for its role in 76, teachers like Prince Mulwela say that jobs and education are given to the politically connected, and corruption is rife.[qh]
在莫里斯艾萨克森高中,以其在76年黑人运动中发挥重要作用而闻名,像普林斯·穆尔维拉这样的老师说,工作和教育机会都给了有政治关系的人,腐败盛行[qh]
。Primary students now come to his classes unprepared, he says.[qh]
他说,现在来上他课的小学生都没有做好准备[qh]
。Corruption watchdogs call it a silent crisis.[qh]
腐败监督机构称其为无声的危机[qh]
。We are living in a world in South Africa where it's all about politics.[qh]
我们生活在一个政治至上的南非世界[qh]
。Everything is being politicized.[qh]
一切都被政治化了[qh]
。So the education system is also being politicized.[qh]
所以教育系统也被政治化了[qh]
。So that is the reason why probably we are experiencing such problems.[qh]
这就是为什么我们可能会遇到这样的问题[qh]
。I feel honored being in the school because then I get to learn about history.[qh]
我很荣幸能在这所学校上学,因为我可以学习历史[qh]
。Some put their lives in danger for a better future, for better education.[qh]
有些人为了更好的未来,为了更好的教育而冒着生命危险[qh]
。I spoke to two leading students at Morris Isaacson.[qh]
我和莫里斯艾萨克森学院的两位学生领袖谈过[qh]
。They are proud of their school, but acutely aware of the challenges that lie ahead.[qh]
他们为自己的学校感到骄傲,但也敏锐地意识到未来的挑战[qh]
。Is there enough opportunity for young people like yourselves in this country?[qh]
在这个国家,像你们这样的年轻人有足够的机会吗?[qh]
Right now? Mm-hmm. No.[qh]
现在?嗯[qh]
。没有 。It's going to be a struggle, yeah, and it is scary for us to be sitting at home and doing nothing.[qh]
这将是一场斗争,是的,对我们来说坐在家里什么都不做是很可怕的[qh]
。Especially when you know that you went to university for so long, and you have a degree, a qualification, but you're still struggling to get a job because of the unemployment rates.[qh]
尤其是当你知道你上了这么长时间的大学,你有学位,有资格,但你仍然因为失业率而努力找工作[qh]
。Those rates are some of the world's highest. An uncertain future, despite the bitter struggles of the past.[qh]
这些比率是世界上最高的
。一个不确定的未来,尽管过去的斗争是痛苦的 。[qh]