This is VOA News. I'm Alexis Strope.
这里是美国之音新闻。我是亚历克西斯·斯特罗普(Alexis Strope)。
President Joe Biden is pushing back against calls to drop his reelection bid after last week's disastrous debate. AP Washington correspondent Sagar Meghani reports.
在上周的灾难性辩论之后,乔·拜登总统正在反驳要求他放弃竞选连任的呼声。美联社华盛顿通讯员萨加尔·梅加尼(Sagar Meghani)报道。
"... can't say it was my best performance." But the president says he will not let 90 minutes wipe out three and a half years of work.
“……不能说这是我最好的表现。”但总统表示,他不会让90分钟的辩论抹去三年半的工作成果。
"They're trying to push me out of the race." "No." "Let me say this as clearly as I can: I'm staying in the race"
“他们想把我赶出竞选。”“不。”“让我尽可能阐释清楚:我会继续竞选。”
The president was in battleground Wisconsin, part of a campaign blitz to show he's up to the job as questions about his fitness for another term loom.
由于关于他是否适合连任的质疑层出不穷,总统正在威斯康星州出席竞选活动,发起最后的闪电战,以表明他能胜任这份工作。
He was minutes away from sitting for a network TV interview. "We're expecting millions of Americans are gonna watch."
几分钟后,他就将接受电视采访。“我们预计数百万美国人将观看节目。”
The White House and spokeswoman Karine Jean-Pierre raised the stakes as more Democrats called for the president to end his bid.
随着越来越多的民主党人呼吁总统结束竞选,白宫和发言人卡琳·让-皮埃尔加大了赌注。
Many are split over whether he should stay or go. Sagar Meghani, Washington.
许多人对拜登的去留存在分歧。记者萨加尔·梅加尼在华盛顿报道。
New Prime Minister Keir Starmer says the country has voted for the return of politics to public service in his first speech as prime minister. AP correspondent Nayun Kim reports.
新任首相基尔·斯塔默在就任后首次讲话中表示,英国已投票支持政治回归公共服务。美联社记者纳云·金(Nayun Kim)报道。
In his first speech as PM, Starmer vows to lead a government of service, marking the beginning of a new Britain.
斯塔默在就任首相后的首次讲话中誓言要领导一个服务型政府,标志着一个新英国的开始。
"Politics can be a force for good. We will show that we've changed the Labour Party to return into service, and that is how we will govern. Country first, party second."
“政治可以成为一种向善的力量。我们将表明,我们已经改变了工党,使其回归服务型政府,这就是我们的治理方式。国家第一,政党第二。”
Starmer won citizens of all political colors to join his project of change with stability.
斯塔默赢得了各种政治色彩的公民,他们加入了他的稳定变革计划。
"I invite you all to join this government of service in the mission of national renewal."
“我邀请你们所有人加入这个服务型政府,共同完成国家复兴的使命。”
Outgoing leader Rishi Sunak earlier offered his resignation to the king after his party's crushing defeat. Nayun Kim, London.
即将离任的领导人里希·苏纳克早些时候在其政党惨败后向国王提出辞呈。记者纳云·金在伦敦报道。
You'll find expanded coverage of world news and events at our website, voanews.com. This is VOA News.
您可以在我们的网站voanews.com上找到有关世界新闻和事件的更多报道。这里是美国之音新闻。