手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2025年VOA常速英语 > 正文

以色列发生公交车连环爆炸

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I'm VOA's Joe Ramsey with this worldwide news update.

我是美国之音的乔·拉姆齐(Joe Ramsey),为您带来全球新闻。

The Israeli military said on Friday that one of the bodies released by Hamas did not belong to any of the hostages held in Gaza, accusing Hamas of violating an already shaky cease-fire.

以色列军方周五表示,哈马斯释放的一具尸体不属于任何被关押在加沙的人质,指责哈马斯违反了本已摇摇欲坠的停火协议。

The military said two of the bodies were identified as infant Kfir Bibas and his four-year-old brother Ariel,

军方表示,其中两具尸体被确认为婴儿Kfir Bibas和他四岁的哥哥Ariel,

while a third body that was supposed to be their mother Shiri was found not to match with any hostage and remain unidentified.

而第三具尸体,本应是他们的母亲Shiri,但发现与任何人质都不匹配,因此身份不明。

The military said in a statement, "This is a violation of utmost severity by the Hamas terrorist organization, which is obliged under the agreement to return four deceased hostages."

军方在一份声明中表示:“这是哈马斯恐怖组织极其严重的违反行为,根据协议,哈马斯有义务归还四名已故人质。”

The family of hostage Oded Lifshitz said in a statement that his body had been formally identified.

人质Oded Lifshitz的家人在一份声明中表示,他的尸体已经正式确认身份。

Palestinian militants handed over four black coffins in a carefully orchestrated public display as a crowd of Palestinians and dozens of armed Hamas militants watched.

在一群巴勒斯坦人和数十名武装哈马斯武装分子的注视下,巴勒斯坦武装分子在精心策划的公开展示中交出了四具黑色棺材。

The purported remains of the boys, their mother, and Lifshitz were handed over under the Gaza cease-fire agreement reached last month with the backing of the U.S. and the mediation of Qatar and Egypt.

根据上个月在美国支持、卡塔尔和埃及调解下达成的加沙停火协议,两名男孩、他们的母亲和Lifshitz的遗体被移交给以色列。

A series of explosions Thursday on three parked buses has rattled central Israel in what authorities suspected was a militant attack. No injuries were reported.

星期四,三辆停放的公共汽车发生连环爆炸,以色列中部地区一片混乱,当局怀疑这是一起武装袭击。没有人员伤亡报告。

AP correspondent Haya Panjwani reports. Police rushed forces to the scene in Bat Yam, a Tel Aviv suburb, as they searched for suspects.

美联社记者哈亚·潘杰瓦尼(Haya Panjwani)报道。警方迅速派出警力前往特拉维夫郊区巴特亚姆现场搜查嫌疑人。

Bomb disposal searched buses and trains nationwide for additional bombs.

炸弹处理部门在全国范围内搜查公共汽车和火车,寻找更多炸弹。

A police spokesperson told local TV that explosives were found on two other buses.

警方发言人告诉当地电视台,在另外两辆公共汽车上也发现了爆炸物。

The mayor of Bat Yam says it's a miracle no one was hurt. He says the buses had finished their routes and were in a parking lot.

巴特亚姆市长说,没有人受伤真是个奇迹。他说,公共汽车已经完成了路线,停在停车场。

I'm Haya Panjwani. This is VOA News.

我是哈亚·潘杰瓦尼。这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
unidentified ['ʌnai'dentifaid]

想一想再看

adj. 未确认的,无法识别的,身份不明的

 
violation [.vaiə'leiʃən]

想一想再看

n. 违反,违背,妨碍

 
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
mediation [,mi:di'eiʃən]

想一想再看

n. 调解;仲裁;调停

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。