手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > BBC精选 > 2025年BBC精选 > 正文

普京对俄乌停火协议态度不明

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hello, I'm Gavinder Gill with the BBC News.

加文德·吉尔为您播报BBC新闻。

Hopes of the U.S. brokering a ceasefire in Ukraine are in the balance after President Putin insisted on a series of preconditions to the deal put forward by Washington.

普京坚持由华盛顿提出的停火协议需要有一系列前提条件,这让美国斡旋的乌克兰停火的希望前途未卜。

President Trump called his response welcome but incomplete, while the Ukrainian leader Volodymyr Zelenskyy said it was manipulative.

特朗普称普京的回应很受欢迎,但并不完整,而乌克兰领导人弗拉基米尔·泽连斯基则表示这只是普京的权宜之计。

Alexander Vindman, who was a member of the U.S. National Security Council under the first Trump administration, said Mr. Putin's response to a ceasefire was limited.

曾在特朗普第一任政府时期担任美国国家安全委员会成员的亚历山大·温德曼说,普京对停火的反应有限。

The direct "no" would come with potential blowback.

如果直接说“不”将带来潜在的报复。

It would mean the potential for the U.S. to escalate some sanctions, maybe escalate arming Ukraine.

也就是说美国可能会升级一些制裁,可能会加强对乌克兰的武装。

That might be a bit of a farspetch notion under the current Trump policy, but he didn't want to risk that.

根据特朗普当前的政策,这可能不太现实,但普京并不想冒这个险。

So he basically made this more sophisticated "no" leading sounding "no" that there's something to negotiate over because he wanted to minimize the blowback on his forces.

所以他采取了更迂回的措施,把直言不讳的“不”说的好像可以协商一样,是为了把对俄方部队的反弹降到最低。

The governor of the Krasnodar region in southwestern Russia says a large fire has broken out at an oil depot following a Ukrainian drone attack.

俄罗斯西南部克拉斯诺达尔地区州长表示,遭遇乌克兰无人机袭击后,一个油库发生大火。

Venyamin Kondrakya said the blaze at the Twupsay complex covered more than 1,000 square meters.

Venyamin Kondrakya说,Twupsay建筑群的大火覆盖了1000多平方米。

The U.S. Treasury Secretary has said the Trump administration was doing all it could to tackle inflation after another bruising day on Wall Street.

在华尔街又一次经历了伤痕累累的一天后,美国财政部长表示特朗普政府正在尽其所能应对通胀。

A leading index, the S&P 500, has confirmed it's officially in a correction after falling more than 10 percent over the past 4 weeks.

主要的标准普尔500指数证实,在过去4周下跌超过10%后,该指数正式进入回调。

Here's our Asia business reporter Marico Oi.

本台亚洲商业记者Marico Oi报道。

It just goes to show how investors are growing increasingly concerned about the impact of tariffs on the U.S. economy and everything else.

这恰恰表明,投资者越来越担心关税对美国经济和其他一切的影响。

And you know we're seeing things like gold prices approaching their record high of almost 3000 U.S. dollars because it's usually seen as a safe haven asset.

我们看到金价创下了接近3000美元的新高,黄金通常被视为避险资产。

Now a lot of things have changed in a way that the U.S. dollar used to be seen as a safe haven as is the Japanese yen, but you know it's been really strange to see some reaction that doesn't really make sense because of all these growing concerns about this trade war.

现在很多事情都发生了变化,以前人们把美元视为避风港,日元也是,但看到一些不合常理的现象真的很奇怪,人们对贸易战的担忧日益加剧。

A BBC investigation has uncovered details of a mass killing allegedly carried out by rebels in the Democratic Republic of Congo last week.

BBC的一项调查发现了上周据称刚果民主共和国叛军实施的大规模杀戮的细节。

BBC News.

BBC新闻。

重点单词   查看全部解释    
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
blaze [bleiz]

想一想再看

n. 火焰,烈火
vi. 燃烧,发光

 
drone [drəun]

想一想再看

n. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
escalate ['eskəleit]

想一想再看

vt. 扩大,升高,增强
vi. 逐步升级

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨胀,通货膨胀

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。