手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > BBC精选 > 2025年BBC精选 > 正文

美国对中国建造的船舶征收新费

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

BBC News with Sue Montgomery.

苏·蒙哥马利为您播报BBC新闻。

Ukraine says it signed a memorandum of intent on a minerals deal with the United States.

乌克兰表示,它与美国签署了一份矿产协议意向备忘录。

The Economy Minister Yulia Svyrydenko said the outline agreement paved the way for what she called an economic partnership.

经济部长尤利娅·斯维里登科(Yulia Svyrydenko)表示,该协议大纲为她所谓的经济伙伴关系铺平了道路。

Our Ukraine correspondent James Waterhouse says this marks an improvement in relations between Kiev and Washington.

本台乌克兰记者詹姆斯·沃特豪斯表示,这标志着基辅和华盛顿之间关系的改善。

For Ukraine, it's about attracting enough American investment which might give Washington a reason to care in the future should Russia break a future ceasefire.

对于乌克兰来说,这是为了吸引足够多的美国投资,这可能会让华盛顿有理由在未来担心俄罗斯违反未来停火。

For the Trump administration, they have said this is about paying back a debt, something Ukraine has really tried to resist.

对于特朗普政府来说,他们表示这是为了偿还债务,而乌克兰非常抵制这种说法。

This contract, we are told will be signed next week, but we don't yet know whether Ukraine has got any concrete security guarantees out of it.

我们被告知,这份合同将于下周签署,但还不知道乌克兰是否得到了任何具体的安全保证。

It does not look likely.

看起来不太可能。

The Houthis in Yemen say a U.S. attack on a fuel terminal on the Red Sea coast has killed nearly 40 people.

也门胡塞武装称,美国对红海沿岸燃料码头的袭击已造成近40人死亡。

The Iranian-backed group said more than a hundred were hurt.

这个由伊朗支持的组织表示,有一百多人受伤。

Television pictures from a Houthis-run broadcaster showed burning trucks and Red Crescent workers removing bodies from the scene.

胡塞武装经营的广播公司的电视画面显示了燃烧的卡车,红新月会的工作人员正在从现场移走尸体。

The U.S. militaries said the aim of the attack on the port of Ras Isa was to restrict supplies and funds for the group.

美国军方表示,袭击拉斯伊萨港的目的是限制该组织的物资和资金。

The 4 candidates vying to become Canada's next prime minister have taken part in a second televised debate, with much of the focus in Donald Trump's policies.

争夺加拿大下一任总理的四位候选人参加了第二场电视辩论,辩论的焦点主要集中在唐纳德·特朗普的政策上。

Our chief international correspondent Lise To Set was there.

本台首席国际记者Lise To Set也在场。

The former Bank of England governor Mark Carney is ahead in all the polls, with many seeing him as the best man to deal with Donald Trump's threat to annex Canada.

前英格兰银行行长马克·卡尼在所有民意调查中都处于领先地位,许多人认为他是应对唐纳德·特朗普吞并加拿大威胁的最佳人选。

This debate was the last chance for his main challenger, the Conservative leader Pierre Poliev, to confront him face to face.

这场辩论是他的主要挑战者、保守党领袖皮埃尔·波列夫与他面对面对峙的最后机会。

Mr. Poliev blamed crises in housing, healthcare, immigration and more on the last decade of Liberal Party rule, but Mr. Carney kept insisting he was different.

波列夫将住房、医疗保健、移民等方面的危机归咎于自由党过去十年的执政,但卡尼一直坚称自己与众不同。

He said if he was elected, his focus would now be targeted tariffs in response to those imposed by President Trump.

他表示,如果他当选,他现在的重点将是针对特朗普总统征收的关税实施定向关税。

The United States has announced new fees on Chinese-built or -operated ships, calling it U.S. ports.

美国宣布对中国建造或运营的船舶征收新费用,称其为美国港口。

You're listening to the world news from the BBC.

您正在收听BBC的世界新闻。

重点单词   查看全部解释    
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主义的
n. 自

联想记忆
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。