出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 新闻 > 正文

每日新闻(3.1):十种自然界的离奇怪事

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Nature is full of wonder and mystery - and, fortunately for us, bizarre facts! This is our first bizarre facts list of 2009 and will definitely not be the last of one of our most popular topics! I hope you enjoy the facts, and if you have any more of your own to add, please feel free to do so in the comments!
大自然充满了惊奇与神秘,幸运的是,我们可以去探索这些怪异的事实!这是在2009年我们推出的第一份怪异真相列表,并在今后会相继将我们谈论最多的话题编辑推出!我希望你能喜欢,如果您有更多想添加的内容,可随时在评论中发表。

10.Miracle Mice
10.不可思议的小老鼠

Weird Fact: A mouse can fit through a hole the size of a ballpoint pen
怪异的事实: 能钻进圆珠笔洞大小的老鼠

During the summer months, mice will generally live outside and remain contended there. But as soon as the weather begins to cool, they seek the warmth of our homes. Because of their soft skulls and gnawing ability, a hole the size of a ballpoint pen (6mm - 1/4 inch) is large enough for them to enter en masse. Once inside, they will constantly gnaw at virtually anything - including concrete, lead, and plastic. This is to keep their ever-growing teeth at a convenient length. Contrary to popular belief, mice don’t generally like cheese - but will eat it on occasion. Mice can jump up to 46cm (18 inches), swim, and travel vertically or upside-down. To mouse proof your house, check all small openings with a ballpoint pen - if it fits the hole, it will let mice in.
在夏季里,老鼠一般会出来活动,四处争食。但随着天气的慢慢降温,它们就会到我们温暖的房子里来寻求栖息之地。由于它们的头骨很软与啃咬能力较强,一个圆珠笔大小的洞(六毫米- 1/4英寸长)就足够它们钻进去。一旦进入,他们就会不断地咬嚼一切东西,包括混凝土,铅,塑料等。啃咬东西是为了使它们的牙齿生长能达到合适的长度。与流行观念相反,小老鼠一般不喜欢奶酪,但在某些场合它也会吃一点。小老鼠的跳跃距离可达46cm(18英寸),它们会游泳,能直立或倒着行走。要使你的房子里没有小老鼠,用圆珠笔来检查下所有的小洞,如果圆珠笔能放进去的话,那小老鼠就可能钻进去。

9.Square Eyes
9.四角眼

Weird Fact: Unlike most creatures, goats have rectangular pupils
怪异的事实: 与许多动物不一样,山羊的瞳孔是矩形的。

We all imagine pupils to be round - as they are the type we see most often (on humans) - but goats (and most other animals with hoofs) have horizontal slits which are nearly rectangular when dilated. This gives goats vision covering 320 - 340 degrees; this means they can see virtually all around them without having to move (humans have vision covering 160 - 210 degrees). Consequently, animals with rectangular eyes can see better at night due to having larger pupils that can be closed more tightly during the day to restrict light. Interestingly, octopuses also have rectangular pupils.
我们都认为瞳孔是圆形的—它们的形状与我们所见的人类一样。但是山羊(和其他大多数有角的动物)有着水平缝隙,当它张开时就能呈现矩形的模样。这使得山羊视力范围可达320至340度,(人类的视力范围为160至210度)这意味着它们在没有移动的情景下差不多可以看到身边的任何东西。所以,长着四角眼的动物由于其巨大的瞳孔在白天能紧密的闭合在一起阻挡光线使得它们在晚上有很好的分辨力。有趣的是,章鱼同样是四角眼。

8.Blind Horses
8.盲马

Weird Fact: Horses can’t see directly in front of themselves
怪异的事实: 不能直观看到眼前事物的马

A horse has considerably wide vision (and the largest eyes of any land mammal) - being able to see a total field of up to 350 degrees. Horses have two blind spots - the first is directly in front of them and the other is directly behind their head. As far as seeing details, horses are red color blind and have vision of 20/33 (compared to a perfect human vision of 20/20)
马的视野覆盖范围相当广(它的眼睛也是陆生哺乳动物中最大的)能够看到350度开外的地方。它有两个盲点,第一个直接长在它们的前面,另一个就长在头部的正后方。至于要看细节的东西,马是红色盲,其视力为20/33(而正常人的视力为20/20)。

重点单词   查看全部解释    
gnaw [nɔ:]

想一想再看

v. 咬,侵蚀

 
beetle ['bi:tl]

想一想再看

n. 甲虫 n. 大锥,小木槌 vi. 忙碌地来回,突出

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
shatter ['ʃætə]

想一想再看

n. 碎片,乱七八糟的状态
vt. 打碎,破掉

 
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 机制,原理
n. 机械,机构,结构

 
axis ['æksis]

想一想再看

n. 轴,中枢

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可见的,看得见的
n. 可见物

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
hydrogen ['haidridʒən]

想一想再看

n. 氢

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。