出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 新闻 > 正文

每日新闻(3.1):十种自然界的离奇怪事

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

4.Fragile Spider
4.易碎的蜘蛛

Weird Fact: If you drop a tarantula it will shatter
怪异的事实: 如果你将狼蛛掉在地上,它就会摔成碎片。

First of all, unless you are allergic to tarantula venom, they are harmless to humans (though they pack a painful bite). Some tarantulas can also shoot the “hairs” off their legs which can pierce human skin and cause great discomfort. Now - back to the weird fact. Tarantulas have an exoskeleton (that means its skeleton is on the outside) like crayfish and crabs. They shed their exoskeleton regularly - normally by lying on their back. (When they are shedding their skeleton, it is a good idea to keep right away from them as they will attack due to their vulnerable state.) Because the exoskeleton is very fragile, if a tarantula is dropped from a low height, it will shatter and die.
除非你对狼蛛毒素过敏,要不它们对人体是无害的(尽管它们咬你一口会让你疼痛不已)。有些狼蛛还能使其腿上的“毛”脱落,但这些退掉的毛可以穿透人体的皮肤,让你有非常不舒服的感觉。现在—回到这个怪异的事实上来。狼蛛它有外骨骼(意味着其骨骼是长在外面的)这与小龙虾和螃蟹有点像。它们会定期的蜕换外骨 —蜕骨时通常呈朝天躺在地上的姿态。(在它们在蜕骨时,最好与之保持距离,由于其本身处于脆弱状态所以极易对你发动攻击。)因为它们的外骨骼非常脆弱,因此如果一支狼蛛即便从离地面较低的空中掉下,它也会支离破碎甚至死亡。

3.Scary Spice
3.可怕的香料

Weird Fact: Nutmeg is poisonous
怪异的事实: 肉豆蔻有毒

Nutmeg is a hallucinigenic drug which is regularly used to flavor such lovely things as custard tarts and fruit cakes. It is also a poison which will kill you while you suffer a variety of extremely revolting (and one or two not-so-revolting) side-effects on the way. Ingesting 2 grams of nutmeg will give you similar feelings to having taken amphetamines (the not-so-revolting side-effect) but will also cause nausea, fever, and headaches. Ingesting 7.5 grams will cause convulsions, and eating 10 grams will cause hallucinations. Eating a whole nutmeg can lead to “nutmeg psychosis” which includes feelings of impending doom, confusion, and agitation. There have been two recorded cases of death by nutmeg (one in 1908 and one in 2001).
肉豆蔻是一种致幻剂,通常被用来给蛋挞和水果蛋糕这类点心做调味品。同时它也是一种毒药,如果你患有各种严重呕吐(或许有一两种呕吐情况不那么明显)不适症想接近它的话可能会让你丧命。摄入2克的肉豆蔻会给你一种吸了安非他明(呕吐副作用不强的一种)的感觉,并会引起反胃,发热,头痛症状的出现。摄入七点五克的肉豆蔻会导致痉挛,吃10克就会引起幻觉。把整个吃下去可导致“肉豆蔻精神病” ,会给你濒临死亡,精神错乱,并心情骚动的体会。以有两粒因吃肉豆蔻而导致死亡的记录(一个在1908年,另一个在2001年)。

2.Shaking Leaves
2.会摇动的叶子

Weird Fact: The telegraph plant is capable of rapid movement - even in the absence of wind
怪异的事实: 舞草能在没有风的情况下快速摇动。

The Telegraph plant is a tropical plant usually found in Asia - but also in the South Pacific. The plant has the amazing ability to shake its leaves (which rotate on their axis and jerk up and down). There are a few other plants with rapid movement abilities (such as the venus fly trap) but this is the most bizarre and least known. It should be noted that when we refer to “rapid” in relation to plants - it is not super fast - but it is definitely visible with the naked eye. I have linked to a real-time clip of the plant in action above (apologies for the music - this is not my own clip or it would be far more awesome).
舞草是一种产于亚洲的热带植物—南太平洋也有。这种植物有着近乎神奇的能力使它的叶片摇动,(叶片围绕其茎轴旋转并上下震摇)。很少有其他植物有这种快速摇动枝叶的能力(如捕蝇草),但舞草是最神奇且不为人所知。应当指出的是,我们提到的植物枝叶“快速”摇动—它的速度不是真的很快—只是我们能用肉眼看到而已。我已对处于运动中的该种植物做了实时剪辑的链接(抱歉音乐效果不是很好—因这不是我自己的剪辑片,要不然会让你对它更肃然起敬)。

1.Burning Issue
1.紧急问题

Weird Fact: The Bombardier beetle shoots boiling liquid as a defense mechanism
怪异的事实: 放屁甲虫能释放一种沸腾的液体作为保护机能。

The incredibly complex bombardier beetle has an amazing and unique ability: when threatened it shoots boiling hot chemicals from its abdomen up to 70 times rapidly. The liquid is a combination of hydrogen peroxide and hydroquinones which join together inside the beetle causing a chemical reaction. The liquid is fatal to small insects and creatures and can be very painful to humans. You can watch the incredible reaction in the clip above.
身体结构极其复杂的放屁甲虫有着惊人和独特的能力:当它受到威胁时就会从其腹部迅速(可达70次之多)释放一种沸腾的的化学物质。此液体是过氧化氢和对苯二酚的化合物,它们贮藏在甲虫体内然后产生化学反应。这种液体对一些小的昆虫和生物是致命的,也可以对人来带来痛苦的威胁。在上面的剪辑片中你可以观赏到它令人难以置信的反应。



关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。