7.Rats can’t vomit
Weird Fact: Rats can’t vomit
怪异的事实: 老鼠不能反胃
Rats can’t vomit or burp because of a limiting wall between their two stomachs and their inability to control the diaphragm muscles needed for the action. Neither rabbits nor guinea pigs can vomit either. This makes rats particularly susceptible to poisoning (hence its popularity in controlling rat infestations). Because of this inability, rats will nibble at food to see if it makes them feel sick (they can’t vomit, but they can feel like they sure as hell want to!) If they don’t feel nausea they will scoff the lot.
老鼠不能反胃或打嗝,因为它们受到了两个胃之间隔离墙的限制和它们不能有效调节横隔膜肌肉来配合行动把吃过的东西吐出来。兔子与豚鼠也不能反胃。这使得老鼠特别容易中毒(因此这是控制鼠患的好方法)。由于它们没有这种功能,老鼠会啃咬一点食品,看是否会使它们有不适的症状,(虽然它们不能反胃,但它们能感觉到是否食用后会丧命)如果没有让它们觉得恶心,它们就会啃掉大半食物。
6.Gorilla Gorilla Gorilla
6.西部低地大猩猩
Weird Fact: The scientific name for a gorilla is “Gorilla Gorilla Gorilla”
怪异的事实: 大猩猩的科学名称是“西部低地大猩猩”。
First off, let us just be clear: this is the scientific name for a particular type of Gorilla - the Western Lowland Gorilla (this is the type you are most likely to see in a zoo - and the most common). For some reason the poor gorillas got stuck with the weird names - if you aren’t a Gorilla gorilla gorilla, you are a Gorilla gorilla diehli, Gorilla beringei beringei, Gorilla beringei graueri. The Bwindi Gorilla (a type of Gorilla beringei) has not yet been given a trinomen - for the sake of fun and to be a little different, I propose it be named Gorilla beringei ChuckNorris. If you didn’t understand this item, don’t worry - I didn’t either!
首先,我们应明确:这是对某一特定类型的大猩猩—西部低地大猩猩(这是一种在动物园你见的最多的—也是最常见的猩猩)的科学称号。由于某种原因,可怜的大猩猩被起了个怪异的名字—如果不是西部低地大猩猩,那就是克罗斯河大猩猩,山地大猩猩或东部低地大猩猩。布温迪大猩猩(山地大猩猩的一种)至今未给予正名,因为它们本身非常有趣与有点儿与众不同,我建议给它命名为查克诺里斯山地大猩猩。如果你对大猩猩了解不多,没有关系—我也一样!
5.Killer Swans
5.杀人天鹅
Weird Fact: A swan can break a man’s arm
怪异的事实: 能弄断人手臂的天鹅
Next time you are feeding the beautiful swans and want to give one a nice pat on the back - don’t do it! Swans are very protective of their young and will use their incredibly powerful wings to fend off dogs (and sometimes humans). They have a wing span of around 2.75 meters (9 feet). In 2001, a young man in Ireland had his leg broken by a swan when he was trying to provoke it. The following year another person had their arm broken.
下次你在给美丽的天鹅喂食时,如果想拍拍它们的背部开开心—请千万不要这样做!天鹅很爱护它们的幼崽,当受到攻击时,它们就会用其强有力的翅膀来把狗挡开(有时对人类也会这样)。它们翅翼展开可达二点七五米(9英尺)。2001年,爱尔兰一名年轻男子在挑逗天鹅时腿被弄成了骨折,次年又有一人的胳膊被弄断。