手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第二册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第二册:U15A Obama's Victory Speech(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Obama's Victory Speech

奥巴马的胜选演说
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
如果现在还有人怀疑在美国是否一切都有可能,或怀疑美国奠基者的梦想在我们这个时代是否依然活在人们心中,或怀疑我们的民主制度是否真有力量,那么今晚就是对这些问题最好的答复。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voices could be that difference.
这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答复;是那些等了三四个小时的选民所给出的答复,他们当中许多人都是生平第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不同于过去,他们相信自己的声音会使这次大选开创新的篇章。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled—Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.
这是所有美国人共同给出的答复——无论老少贫富;无论是民主党还是共和党;无论是黑人、白人还是拉美裔、亚裔、本土居民;无论是同性恋还是异性恋、残疾人还是健全人——他们昭告世界,我们从来不分属“红州”和“蓝州”,我们都属于美利坚合众国这个大家庭,永远都是。

重点单词   查看全部解释    
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。