十二怒汉
Reginald Rose
雷金纳德·罗斯
Part One
第一部分
Characters
人物:
Narrator
讲述者
Foreman (Juror No. 1)
陪审长(1号陪审员)
Jurors (No. 2—No. 12)
陪审员(2号至12号陪审员)
Narrator: The scene is a jury room in a criminal court. Twelve men walk into the room. They are the jury for the trial of a boy charged with murdering his father.
讲述者:故事发生在某刑事法庭陪审团室里。12个人走进屋子,他们在一起儿子谋杀生父的案件中担任陪审员。
Foreman: OK, gentlemen. Now, you fellows can handle this any way you want. We can discuss it first and then vote on it. That's one way. And we can vote on it right now...
陪审长:好了,先生们。现在你们可以任选一种你们喜欢的方式来处理这个案子。我们可以先讨论,然后再投票。这是一种方法。或者我们也可以现在就投票……
No. 4: Oh, I think it's customary to take a preliminary vote.
4号陪审员:我想,按照惯例,我们应当先进行预投票。
No. 7: Yes, let's vote. Maybe we can all get out of here.
7号陪审员:是啊,我们投票吧。也许就都能离开这里了。
Foreman: OK... Of course we know that we have a first-degree murder charge here. And if we vote the accused guilty, we've got to send him to the chair. Anyone doesn't want to vote? OK, those voting guilty, please raise your hands... Nine... ten... eleven. OK. Not guilty? (No. 8 raises his hand.) One. OK, eleven guilty, and one not guilty. Now we know where we are.
陪审长:好吧……当然大家应该很明白,这是一起一级谋杀案。如果我们投票裁定被告人罪名成立,我们就等于把他送上了电椅。有不愿意投票的吗?好吧,认为他有罪的请举手。……9……10……11。好,认为无罪的?(8号举起了手)一票。好了,11票有罪,1票无罪。现在我们知道结果如何了。
No. 3: (To No. 8) You really think he's innocent?
3号陪审员:(对着8号)你真的认为他是无辜的?
No. 8: I don't know.
8号陪审员:我不知道。