手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第二册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第二册:U16A The Oyster and the Pearl(16)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Are you suggesting we play a trick on Clay?

你是不是建议我们使个花招欺骗克莱?
Well, maybe it is a trick. I know Wozzeck's got a few pretty good-sized cultivated pearls.
怎么说呢,也许算是一个花招吧。我知道沃采克有几颗个儿不小的人工养殖的珍珠。
You plan to have Wozzeck pretend he has found a pearl in the oyster, is that it?
你打算让沃采克假装在牡蛎里找到颗珍珠,是吗?
I plan to get three hundred dollars to Clay.
我打算弄300美元给克莱。
Do you have three hundred dollars? Not quite.
你现在有300美元吗?还没有这么多。
What about the other children who need money?
其他家里缺钱的孩子怎么办?
Do you plan to put pearls in oysters for them, too? Not here. Everywhere.
你打算也为他们把珍珠放入牡蛎里面?不仅仅 是这里,到处都一样。
This isn't the only town in the world where people are poor, where fathers and mothers fight, where families break up.
在这个世界上不只是这个镇子上的人穷、父母打架、家庭不和。
No, it isn't, but it's the only town where I live.
你说得对,但唯独此地是我居住的地方。
I give up. What do you want me to do?
我说不过你。你想要我干什么?
Well, could you find it in your heart to be just a little less sure about things when you talk to the kids—I mean, the troubled ones?
怎么说呢,对待孩子,我的意思是有问题的孩子们,你能不能不要那么肯定,跟他们说道理的时候不要把话说得那么不留余地?
You can get Clay around to the truth easy enough just as soon as he gets his father home. (Arthur Applegarth comes in.)
等克莱把他父亲弄回家以后,你就容易让他面对现实了。(阿瑟·阿普尔加思走进来。)
Judge Applegarth, may I present Miss McCutcheon?
阿普尔加思评判员,请允许我向你介绍麦卡琴小姐。
An honor, Miss.
很荣幸见到你,小姐。
How do you do, Judge?
你好,评判员!
We are honored to have you. The children, the parents and—the rest of us.
孩子们,家长们——还有其他所有的人,我们都很高兴你能来我们镇。
Thank you, Judge. I'll be back as soon as I change my clothes.
谢谢你,评判员。我换好衣服立刻回来。
I told you not to whisper.
我对你说过,不要耳语。
I shall expect you to give me a poodle haircut.
我希望你给我剪个鬈毛狗那样的短发。
Are you out of your mind?
你疯了。
Good day, Judge. Good day, Miss.
再见,评判员。再见,小姐!
(While he is bent over he takes a good look at her knees, calves, ankles, and sandals.
(弯下身的时候,他好好看了看她的膝盖、小腿、脚腕和凉鞋。
Miss McCutcheon goes out. Judge Applegarth looks from the door to Harry.)
麦卡琴小姐走出店门。阿普尔加思评判员的目光从门口转到哈里身上。)

重点单词   查看全部解释    
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
oyster ['ɔistə]

想一想再看

n. 牡蛎

 
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假装,装作
adj. 假装的

联想记忆
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 
cultivated ['kʌltiveitid]

想一想再看

adj. 栽植的,有教养的
动词cultiva

 
troubled ['trʌbld]

想一想再看

adj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的

联想记忆
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低语,窃窃私语,飒飒的声音
vi. 低声

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。