手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > E英语教程(智慧版) > E英语教程第三册 > 正文

E英语教程(智慧版)第三册:Unit1 Reading B(2)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Technological booster shot

技术助推器
Generally, Olympic sports have drawn wide attention more often for taking a position against "technological doping" rather than cheering on new technological breakthroughs.
一般来说,奥运会项目引起广泛关注更多地是因为反对“技术性兴奋剂”,而非为新的技术突破而欢呼。
The full-body swimsuit was banned after athletes who wore Speedo's LZR Racer swimsuit won 94 percent of the swimming medals and broke 15 long-course world records at the 2008 Beijing Olympic Games.
在2008年北京奥运会上,身穿速比涛鲨鱼皮第四代泳衣的运动员获得了94%的游泳比赛奖牌,还打破了15项长池世界纪录。之后,全身泳衣就被禁止了。
But according to a report called Sports Engineering: An Unfair Advantage?
但一份名为《体育工程:一个不公平的优势?》的报告显示,
such bans can't avoid the fact that "technology is as much a part of an athlete's resources as nutrition, training and coaching."
这些禁令无法避免“技术和营养、训练、指导被列为运动员的资源”这一事实。
Steve Haake, a sports engineer in the UK, has studied technology's contribution to better Olympic performances.
英国体育工程师斯蒂夫·哈基研究了技术对奥运会更好成绩的贡献。
He found that technology alone contributed to a 30 percent increase in both pole vaulting and javelin performances.
他发现,在撑竿跳高和掷标枪项目上,仅技术一项就贡献了30%的成绩提高。
Technology played an even bigger role in cycling.
技术在自行车比赛上扮演着更为重要的作用。
Nearly 100 percent out of the 221 percent overall improvement in the one-hour cycling record came from better technology, according to Haake.
哈基表示,在一小时自行车比赛记录的221%整体成绩提高中,近100%都来源于更好的技术。

重点单词   查看全部解释    
pole [pəul]

想一想再看

n. 杆,柱,极点
v. (用杆)支撑

 
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
nutrition [nju:'triʃən]

想一想再看

n. 营养

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。