手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > E英语教程(智慧版) > E英语教程第四册 > 正文

E英语教程(智慧版)第四册:Unit5 Passage

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Born on October 25, 1881, in Malaga, Spain, Pablo Picasso is one of the greatest and most influential artists of the 20th century.

1881年10月25日,巴勃罗·毕加索出生于西班牙的马拉加,他是20世纪最伟大、最具影响力的艺术家之一。

He once said, “When I was a child, my mother said to me, If you become a soldier, you'll be a general.

他曾经说,“当我还是个孩子的时候,我妈妈对我说,如果你做了士兵,你将成为一个将军。

If you become a monk, you'll end up as the Pope. Instead I became a painter and ended up as Picasso."

如果你当了和尚,你最终会成为教皇。相反,我当了一名画家,最后成为了毕加索。”

From an early age Picasso showed an interest in drawing.

毕加索从小就对绘画很感兴趣。

At the age of seven, he began receiving art instruction from his father, who was an art teacher.

七岁时,他开始接受他父亲的艺术指导,他的父亲是一位艺术老师。

By the time he was 13,his paintings were already better than his father's.

到他13岁的时候,他的画已经比他父亲的好了。

Soon, he lost all desire to do any schoolwork and instead spent his school days doodling on his notebooks.

很快,他就失去了做任何功课的欲望,而是把上学的时间用来在笔记本上乱涂乱画。

Finally Pablo Picasso became one of the most recognized figures in 20th-century art.

巴勃罗·毕加索终于成为20世纪艺术界最知名的人物之一。

Best known for his contributions to modern art, Picasso worked in a number of different styles and in nearly every medium.

毕加索以其对现代艺术的贡献而闻名,他研究过很多不同的风格,并且用过几乎所有的媒介。

His artistic achievements brought him worldwide fame and immense fortune.

他的艺术成就为他带来了闻名全球的声誉和巨大财富。

重点单词   查看全部解释    
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,广大的,非常好的

联想记忆
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 说明,须知,指令,教学

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 艺术的

联想记忆
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有权势的,有影响的
n. 有影响力的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。