Conversation Two
对话二
Listen to the conversation, and mark each question as A, B, C or D according to your listening.
听对话,根据对话内容从A、B、C、D四个选项中选出最佳答案。
Well, welcome to meet Robert Opie.
欢迎罗伯特·奥佩。
He’s dedicated his whole life to his collection, most of which is housed in the Museum of Packaging and Advertising.
他毕生致力于收藏,其中大部分收藏品在包装和广告博物馆里。
Robert, what exactly do you collect?
罗伯特,你到底收集了什么?
That’s very difficult to explain.
这很难解释。
It’s the whole story of an enormous social revolution that’s happened over the last hundred years and the main thing I’m interested in within that is the story of shopping and products and brands.
它是有关过去一百年来发生的一场巨大的社会革命的故事,其中我感兴趣的主要是购物、产品和品牌的故事。
I collect everything that one puts into today’s shopping basket, everything that’s in today’s supermarket, but looking back at it over the last hundred and fifty years and the evidence of this is now the packs that have survived, the advertisements, the promotions ...
我收集如今人们放进购物篮里以及超市里的所有东西,但回顾过去150年,证据是现在幸存下来的包裹,广告,促销活动……
How do you decide what to collect?
你是如何决定收集什么的?
Um, it can become quite tricky when I suddenly find I’m running out of money, er, because when I’m shopping, you see, first of all I go round and think, what do I need for the collection, what new products have arrived, what new designs have come along to update the previous design and then I go around and think, what am I going to eat tonight, you know,
当我突然发现我的钱花光了,呃,这可能会变得相当棘手,因为我在购物的时候,我首先会四处逛逛,想我需要收集什么,有什么新产品出现了,有什么新设计代替了以前的设计,然后我会四处逛逛,想今晚我要吃什么,
so it’s mainly made up of those things and I get very disappointed when there’s a product I want but I’ve already got the packaging, you see, because I have to wait till the next change comes along.
所以它主要是由这些东西组成的,当有我想要的产品但我已经有了包装时,我会非常失望,因为我必须等到下一次变化出现。
When did you begin collecting and why?
你什么时候开始收集的?为什么?
About the age of three, I think it was, when I found this wonderful stone in the path at home and then my mother told me it was a fossilized sea urchin.
大约三岁的时候,当时我在家里的小路上发现了这块奇妙的石头,然后我母亲告诉我这是一块海胆化石。
Well, that began my stone collection and then I went, like many other schoolchildren, onto other things like stamps and coins, but I was always trying to find things that other people hadn’t collected.
那时我开始收藏石头,然后像许多其他小学生一样,我开始收集其他东西,比如邮票和硬币,但我总是试图寻找其他人没有收集的东西。
So then at the age of sixteen I suddenly thought, well, here’s something, packaging, that everybody’s literally throwing away and something is always happening and changing in it, so from that moment I’ve saved all the packages I’ve ever eaten the contents of.
所以在我16岁的时候,我突然想,有一些东西,包装,每个人都在扔掉,而且它们总是会发生一些变化,所以从那一刻起,我把我吃过的东西的所有包装都保存了下来。
Do you feel that your collecting is an obsession?
你觉得你痴迷于收藏吗?
Er, I’m sure somewhat it is but I tend to find that I’m driven by this commitment that I’m saving the nation’s heritage, even though a lot of people think that the rubbish aspect is not really someone’s heritage.
呃,我相信在某种程度上是这样的,但我倾向于发现我是受到这样一种承诺的驱使,即我正在保护国家的遗产,尽管很多人认为垃圾并不是人的遗产。
I have to put in a certain number of hours every day to save something which I think should be saved.
我每天必须花一定的时间来保存一些我认为应该保存的东西。
You may have watched the Olympics and you see those people doing four or five hours’ training every day and I find that, I mean, that may be called an obsession but it’s really a dedication to a particular thing and I think I’m probably dedicated in that kind of way.
你可能看过奥运会,你会看到那些人每天进行四五个小时的训练,我的意思是,这可能被称为痴迷,但这实际上是对一件特定事情的奉献,我想我可能会以这种方式奉献。