手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:公刘-《远去的帆影》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Shadow of a Departing Sail
Gong Liu

Do not inquire
Why the spreading river
Overflows the horizon
And melts into the mist.

Ah, it is blurred, blurred,
Your passionate song—

Do not investigate
Why the palpitating powered wing
Laps up the sea foam
And turns into a mirage.

Ah, they labour in vain, in vain,
Your beautiful eyes—

Do not ponder
Why the lost good dreams
Get taken to the ends of the earth
Yet pester each other in the ear.

Ah, I am grateful, grateful.
Your breath is my wind—

Do not comment
Why the memorable weighing of the anchor
Gets so alarming
Yet is as calm as this.


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。