手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:徐志摩-《为谁》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

For Whom?
Hsu Chih-Mo

These days the autumn wind blows very chill.
I fear to see in our courtyard
Leaves rolling fiercely about like wounded birds,
Hurt by invisible arrows—
Perish, all perish: beauty, colour, life.

Only the creeper on the western walls
Retains his hue, like spots on leopard skin,
Bearing the buffets of the wind
His sobs and moans are scarcely audible.
“I am suffering for you,” he seems to say.

He is suffering for me, the comely creeper!
Pitiless, the autumn winds drive on,
(Destruction is their mercy!)
Drive to the ultimate flicker of life’s flame.
Soon the brave creeper from the walls has vanished.

In the sky tonight three stars with greeny gleams
List to the empty courtyard after autumn.
All’s quiet, not a sob or wail is heard,
The fallen leaves lie resting in the mud, —
Alone tonight, for whom do I feel so sad?

重点单词   查看全部解释    
flame [fleim]

想一想再看

n. 火焰,热情
v. 燃烧,面红,爆发

 
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
perish ['periʃ]

想一想再看

vt. 毁减,死亡
vi. 毁灭

联想记忆
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
audible ['ɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 听得见的

联想记忆
comely ['kʌmli]

想一想再看

adj. 清秀的,美丽的,合适的

联想记忆
courtyard ['kɔ:tjɑ:d]

想一想再看

n. 庭院,院子

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。