手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:戴望舒-《我的恋人》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

My love
T’ai Wang-Shu

I shall tell you about my love.
My love is a timid person.
Her face is as the bloom upon a peach,
With peach-flushed lips and a sky-coloured heart.

She has big black eyes which dare not gaze upon me,
Not that they dare not, but because she’s timid;
And when I lay my head on her light breast
You would say the colour of her eyes was changed,
Transmuted into sky, her heart’s own hue.

She has slender hands to soothe me when I’m sad,
A clear cool voice, and there is magic in it:
A voice which only utters tender words—
So tender as to melt my heart away.
A quiet, graceful girl,
With all the science of reciprocation—
Her name I’ll never tell
Because my love is timid.

重点单词   查看全部解释    
reciprocation [ri,siprə'keiʃən]

想一想再看

n. 交换;往复运动;报答

 
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 优雅的

 
soothe [su:ð]

想一想再看

v. 缓和,使 ... 安静,安慰

联想记忆
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
timid ['timid]

想一想再看

adj. 胆怯的,害羞的

联想记忆
slender ['slendə]

想一想再看

adj. 细长的,苗条的,微薄的,少量的

 
peach [pi:tʃ]

想一想再看

n. 桃子,桃树,桃红色
v. 揭发,检举

 
melt [melt]

想一想再看

vi. 融化,熔化,消散
vt. 使融化,使熔

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。