手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:杨牧-《脚步》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Footsteps
Yang Mu

Walk with me into cicadas humming, into fretfulness
Count horses on the entablature
dust-kicking chestnut horses
Calculate age by the river's edge
Sleeper, your hands are pythons

He walks, a shifting shadow, slowly rises
through the palace
to where I sit cross-legged
leaving that empty space to me
yesterday's me

The spot where you drew water from the river
I turn to stare
A blue gourd floats
so do the traveler's lips
Give me ashes, loneliness in clamor
A rosary from the future moon and stars
Counting the beads, you put out the light I sought

North-northwest, beautiful fire watcher
coming from the forest, do you hear stars howling in the east?
The moon to the right, we cross the river at high speed


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。