-
[备考资料] 汉译英中高频词汇真题练习6
S “seek” 1、对外关系中,我们一贯主张以邻为伴、与人为善,同各国发展友好合作关系。 2、中国现在不谋求霸权,将来变得强大,也不会谋求霸权。 “symbolize” 1、中国的崛起,是和平的崛起,是依2011-02-25 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 汉译英中高频词汇真题练习6
P “participate”1、近年来,公司先后参与承建了一大批上海市重大工程,为建设国际大都市作出了应有的贡献。2、每年一度由政府主办的艺术嘉年华为当地艺术家展示其独创性提供了一个广阔的平台,并鼓励更多人参与文2011-02-23 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 汉译英中高频词汇真题练习5
中口汉译英中高频词汇真题练习5 I “introduce” 1.昨天,建行上海分行推出了十大优惠举措,欲在外资非金融机构染指汽车贷款之前,做大自己的汽车贷款。 “integrate” 1.理论必须联系实际,我们应2011-02-21 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 汉译英中高频词汇真题练习4
H “hold” 1.公司拥有一大批技术人员和管理人员,其中有中高级专业职称的占65%。 2.全球化是经济增长的强大推动力,它为提高APEC大家庭的人民生活水平和社会福利带来了希望。 “host” 1.汤臣大酒店2011-02-17 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 汉译英中高频词汇真题练习3
E “enjoy”1.中国正处在经济的高速发展时期2.中国历来就有“美食王国”的美誉3.中国改革开放以来,国民经济年均增长速度达到9.7%。4.经过二十多年的快速发展,中国西部地区奠定了一定的物质技术基础,社会保障稳定2011-02-15 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 汉译英中高频词汇真题练习2
C “contribute”1.这座城市特殊的历史和地理因素造就了一种多样性的文化。2. 我们将致力于同亚欧各国发展富有活力和长期稳定的全面合作关系,与亚欧各国相互支持,携手前进,共创美好的未来。3.近年来上海在市政建2011-02-12 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 汉译英中高频词汇真题练习1
有些词语,特别是动词在中、高口考试中出现的非常频繁,我们不妨把这些词语全部拿出来,看看他们的出现的频率并把他们一网打尽。 A “attract” 1.第一次以“城市”作为主题的2010世界博览会将吸引全球约202011-02-10 编辑:beck 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 翻译技巧提点:翻译中不要滥用四字格
有些词汇因为日常使用较为频繁,部分译者便顺手用在译文里,并没有仔细思考是否准确。我们略加总结,发现大概有两种情况。一是通俗用语。如"a bookish boy",这个短语在英文中算不得文雅,但并非俚俗,所以译成"2011-01-20 编辑:beck 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 名师指导:中高级口译考试英译汉技巧
1. 听的重点是meaning, 而不是every word,“得意忘形” 2. 注意语言的逻辑性,在听的过程中提炼structure 如,当听到以下句子的时候. Many changes are taking place in Americans’ food styles. Comparati2011-01-14 编辑:beck 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 笔译翻译指导:修辞格比喻的翻译技巧
比喻(the figures of speech) 比喻是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。英语 中常见的比喻有三类:明喻、隐喻和转喻。 1.明喻(the simile) 明喻通常是2011-01-04 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 高级口译笔记-文化交流(Cultural Exchange)
词汇 汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the falling tone 笔画 stroke 部首2010-12-20 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 备考资料:美国印钞将加大亚洲热钱压力
Growing expectations that a fresh round of quantitative easing looms in the US and Singapore’s decision to tighten monetary policy sent the dollar to multiyear lows against several Asia-Pacific curr2010-12-17 编辑:beck 标签:
-
[听力辅导] 听力技巧点拨:高级口译听力技巧全解
听力综述 上海市高级口译笔试部分的听力测试共包括以下几道题: 第一题为 Spot Dictation (听写填空),边听边填空,共有二十个空格,每格需要填 2 至 4 个词。相对于家熟悉的学英语四六级听力测试中的 C2010-12-17 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 国新办钱小芊第四届中美互联网论坛演讲
促进共同发展 共享互联网未来——在第四届中美互联网论坛上的主旨演讲国务院新闻办公室副主任 钱小芊2010年11月8日 北京Joining hands for a shared future in Internet expansion--Keynote Speech at the Fourth C2010-12-15 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 联合国秘书长2010年世界海洋日致辞
Oceans play a key role in our daily lives. They are integral to sustainable development and an important frontier for research. As scientists explore the oceans at greater depths than ever before, th2010-12-09 编辑:beck 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8