Don’t sweat it.别花这心思
Sweat 是“流汗”,而若是碰到要费一些周折才能解决的事,流点汗肯定是免不了的。于是sweat也可以用作名字,表示“苦差事”,引申作动词也就成了“费苦心” 的意思,Don’t sweat on it这句短语就是指“别花力气、心思在这上头。”目的是告诉对方不必大费周折,白花力气。
A:I’m sorry I forgot your birthday party. 我很抱歉忘了你的生气派对。
B:Don’t sweat on it. I had a good time anyway. 别多心了。反正我玩得很愉快。
A:I still owe you fifty dollars. 我还欠你50美元。
B:Don’t sweat on it. We’re even. 别麻烦了。我们算扯平。