Mr. Bloor: Hey, all. The restructuring of our restaurant has to start with the menu. Look, the menu of the starter is not appealing. The best sellers do not stand out. What are the best sellers recently?
布罗尔先生:嗨,各位,餐厅的改革首先从菜单开始。看,开胃菜菜单并不吸引人。销量冠军并没有处于突出位置。最近的销量冠军是什么菜?
Staff A: Fennel and orange salad, Italian bread soup, and spinach tagliatelle are among the top three.
工作人员甲:茴香橘子沙拉、意大利面包汤、意式菠菜干面条的销量排前三名。
Staff B: What about illustrating them with some photos?
工作人员乙:在这些菜旁边配上图片怎么样?
Mr. Bloor: Yes, good idea. Amy, ask the staff in publicity department to handle this in a week, ok?
布罗尔先生:好,这个主意不错。艾米,请宣传部的员工在一周之内完成,可以吗?
Amy: No problem.
艾米:没问题。
Mr. Bloor: then, how about adding some simple instructions besides their names.
布罗尔先生:那么,在菜名旁边加上一些简单的说明怎么样?
Staff C: I think it would shorten the time of ordering meals, as customers don't need to ask us to explain it to them. They could decide which one best suits them according to these instructions.
工作人员丙:我觉得这样的话,可以减少顾客的点菜时间,因为顾客不再需要让我们来解释了。他们可以根据这些说明自己选择最合适的菜。
Mr. Bloor: Ok, now let's move on to the next issue.
布罗尔先生:好,那我们现在进入下一个议题。