手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 品牌英语口语 > 美国文化脱口秀 > 正文

第983期:“理智派生活”的30+女性,真得太飒啦!

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

01.The Rational Life

今天,Jenny和Adam给大家介绍一部正在热播的电视剧《理智派生活》。Adam非常喜欢《三十而已》,恰巧这部剧也是关于三十多岁的女性的生活:women in their 30’s again!


《理智派生活》(英語:The Rational Life)

前名:无法恋爱的理智派 The Woman Who Cannot Fall in Love

改编自(Adapted from) 小说《阿尔法守则》

阿尔法就是希腊语中的Alpha, Adam讲到:

Alpha is the go-getter type, driven and ambitious.

go-getter 野心家

ambitious 有野心的; 有雄心的

driven 奋发努力的,发奋图强的

恋爱关系中,Alpha就是占据主导者地位的一方。小组讨论里,Alpha也是领导讨论的那个人。


Rational vs. emotional

rational 理智的; 清醒的

emotional 情绪激动的; 感情冲动的;

虽然rational有对应的irrational作为反义词,irrational往往用于形容特定事件而非评价人。比如

I made an irrational decision.

我做了个不理智的决定。

Rational vs. reasonable

reasonable 公道的; 合乎情理的

菜价飞涨时你可以说:这菜太贵了!That's not reasonable! 形容人通情达理也可以用reasonable

表示这个人是the mix of rational and emotional, 仅仅rational就会显得冷血无情啦。


02.Climb Corporate Ladder

开言对于这部《理智派生活》进行product placement (广告植入),也有一部分原因是被这个故事深深打动。


这部剧的女主角沈若歆(秦岚饰)是一位职场精英:

She is very rational, with a legal background and works in a male dominated company.

她非常理智冷静,有法律背景,在一个男性主导的公司工作。

corporate ladder 职场晋升制度

climb the corporate ladder 晋升

glass ceiling

意为职场人头顶上有一个glass ceiling(玻璃天花板效应),它是指职场中阻碍女性和少数群体跻身高管的无形障碍。

break the glass ceiling 打破职场隐性障碍


讲到这里,Jenny就很感激自己从事的教育行业并不是那么的male-dominated, 给了像她这样的女性创业者(female entreprenur)很多空间。

尽管沈若歆非常

driven in her career 工作努力

financially independent 经济独立

Single mother who is always pressuring her to get married.

单亲妈妈总是给她施加压力,逼她结婚

She finds love with a much younger coworker.

她与年轻的同事陷入了爱情


尽管“姐弟恋”在国内是大热词,但英语中可没有sister/brother love的说法哦!对于年龄相差非常大的忘年恋情,可以说

age gap relationship


03.The circular economy

Jenny非常与沈若歆(秦岚饰演的角色)共情,她认为对于三十多岁的女性,

It's tough to balance everything: career, family, societal/family value vs your own values, money, passion, etc.

很难平衡所有事:事业,家庭,社会价值观与自己的价值观的不协调,金钱,热爱所在等等。


这也是《理智派生活》吸引广大观众的原因:这部剧旨在通过该剧鼓励女性挣脱种种束缚,走向高处成为更好的自己。

This show aims to encourage women to cast off shackles/break the mold and become what you want to be.

cast off 丢弃; 摆脱; 解缆

shackles 镣铐; 手铐

mold 模型,压模


关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。

重点单词   查看全部解释    
mold [məuld]

想一想再看

n. 模子,模型,类型,模式,雏型,真菌,软土

 
shackles ['ʃæklz]

想一想再看

n. 手铐,脚镣;塞古

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
irrational [i'ræʃənəl]

想一想再看

n. 无理数 adj. 无理性的,不合理的

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 
rational ['ræʃənəl]

想一想再看

adj. 合理的,理性的,能推理的
n. 有理

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。