1.tequila shot
龙舌兰小酌
tequila
龙舌兰酒;蒸馏酒
龙舌兰酒(Tequila):又称“特基拉酒”,是墨西哥的特产,被称为墨西哥的灵魂。特基
拉是墨西哥的一个小镇,此酒以产地得名。特基拉酒有时也被称为“龙舌兰”烈酒,是因为
此酒的原料很特别,以龙舌兰(agave)为原料。Tequila可能是最受误解的一种酒,对于许
多人来说,它是一种瓶子里面泡了些虫子、用仙人掌为原料制造的墨西哥酒。但事实是,
Tequila既不是仙人掌做的,更不可以在瓶里放虫子,想像中应该是很随性制造的Tequila,
其实是所有酒类之中受到法规限制最严格的一种产品。
2.on a break
男女之间恋爱"分手"可用此表达
be on the break 分手了
separate 也可表示分手的意思
例如:
I have kept in touch with him since we separated.
自从我们分手以来,我一直与他保持联系。
3.condolence
n. 慰问;哀悼
例如:
I'm sorry to hear that. Please accept my condolence. Take time off as nesessary.
听到这消息我很难过,请接受我的哀悼,如果需要就请假吧。
4.the most nightmarish bride
最难熬的伴娘
nightmarish
adj. 可怕的;恶梦似的;不愉快的
bride
n. 新娘;姑娘,女朋友
例如:
In the nightmarish city center, what they saw at the school gate was heart-stopping: four unattended book bags.
在可怕的市中心,他们在校门看到的一幕几乎让他们心跳停止:四个孤零零的书包散在地上。
All the eyes were riveted on the bride.
所有人的眼睛都盯着新娘。
5.spend with sb
和某人一起度过
例如:
spend a weekend with sb.
与某人共度周末。
考考你:
翻译:
1.她肯定会是有史以来最难熬的伴娘。
2.但在丽芙看来他刚刚求了婚。
上期答案:
1.Thank you for putting me through.
2.He should see your face when you first see the ring.