n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 结婚大作战 > 正文
扫描二维码进行跟读打分训练
1.cutoff
n. 切掉;中断;捷径
adj. 截止的;中断的
在文中表示分水岭的意思
原文 I'm starting to think that 30 is the cutoff.
我开始觉得30岁是分水岭。
2.to tie the knot
结婚;喜结良缘
Michael and Hannah are going to tie the knot!
迈克尔和汉娜终于喜结连理了。
3.pregnant
怀孕的;此外还有"富有意义的"之意
For what is still vivid for me are those "The Enemy Within" badges that I stuck on my pregnant belly during the miners' strike, our last civil war.
对于依然给我留下深刻印象的那些《内敌》的标志,我倾心于在煤矿工人罢工,即我们最后的内战时期我的富有意义的勇气。
4.a big black hole in the history
史上最大的笑话
5.Let it out
借出去;透漏;让它发泄出来;在文中表示"修改;改改"的意思
Don't bottle up your anger;Let it out.
别抑制你的怒气,让它发泄出来。
考考你
翻译:
1.因为那是男人们还愿跟同龄女性约会的最大年纪。
2.我艾玛和弗莱彻结婚背后真正的原因是什么?
上期答案:
1.I don't know how they're gonna cut me out of the footage.
2.I'm sort of like a celebrity back there, probably.
- 阅读本文的人还阅读了: